Thống đốc Kim Dong-yeon đã ký kết kế hoạch hành động kết nghĩa với Thống đốc Cox của bang Utah tại Yu Yeo-taek ở Hwaseong Haenggung, nâng quan hệ hợp tác lên một bước mới.
Đã tạod 2024-09-30 Số lượt truy cập 48
Nội dung
“Suwon Hwasung” là thành phố mới mà Vua Jeongjo đã cho xây dựng trong triều đại Joseon.
“Hwaseong Haenggung” (1796) là nơi Vua Jeongjo hiện thực hóa những lý tưởng cao đẹp của mình. Mỗi khi đến Hwaseong, nhà vua thường làm việc tại YuYeotaek, Hwaseong Haenggung.
Vào hồi 10 giờ sáng ngày 30 tháng 9, Thống đốc tỉnh Gyeonggi ông Kim Dong-yeon cùng phu nhân đã đến thăm YuYeotaek – nơi lưu giữ dấu tích của Vua Jeongjo, dưới sự hộ tống trang nghiêm của đội danh dự trong trang phục truyền thống. Cùng đi với đoàn có Thống đốc bang Utah ông Spencer James Cox và phu nhân, cả hai không khỏi thốt lên “Tuyệt vời!” trước vẻ đẹp và ý nghĩa lịch sử của địa điểm này.
Thống đốc tỉnh Gyeonggi ông Kim Dong-yeon giải thích: “Người đã xây dựng cung điện Hwaseong Haenggung là Vua Jeongjo, một trong những vị quân chủ được kính trọng nhất ở Hàn Quốc. Ông đã mong muốn xây dựng một đất nước mạnh mẽ và hướng tới tương lai thông qua cải cách cấu trúc và phát triển kinh tế.”
Ông cũng giới thiệu rằng: “Cung điện Hwaseong Haenggung, được xây dựng vào thế kỷ 18, là nơi kết hợp công nghệ tiên tiến nhất của cả phương Đông và phương Tây thời bấy giờ, trở thành biểu tượng của sự đổi mới, tiến bộ và tầm nhìn cho một tương lai tốt đẹp hơn.”
Thống đốc Spencer James Cox bày tỏ sự ngưỡng mộ: “Thật vinh dự khi được đến đây. Tôi cảm thấy như một vị vua khi được đón tiếp long trọng tại cung điện Hwaseong Haenggung tuyệt đẹp này.”.
Thống đốc Spencer Cox cho biết: “Tôi được biết rằng khoảng 300 năm trước, Vua Jeongjo đã xây dựng cung điện Hwaseong Haenggung này để đón mẹ mình (Hoàng hậu Hyegyeonggung Hong) đến đây. Bên ngoài, tôi đã thấy dòng chữ của Vua Jeongjo: ‘Đây là ngôi nhà mới của ta.’ Dường như tỉnh Gyeonggi đã trở thành ngôi nhà mới của bang Utah. Tôi xin chân thành cảm ơn ngài Thống đốc đã đón tiếp chúng tôi nồng hậu như vậy. ”
Hôm nay, tại cung điện Hwaseong Haenggung, Thống đốc Kim Dong-yeon và Thống đốc Spencer Cox đã ký kết kế hoạch hành động hợp tác giữa tỉnh Gyeonggi và bang Utah.
Kế hoạch hành động bao gồm các nội dung nhằm tăng cường hợp tác giữa tỉnh Gyeonggi và bang Utah trong các lĩnh vực như thương mại và kinh tế, văn hóa nghệ thuật và thể thao, cũng như giáo dục và giao lưu nhân lực.
Tỉnh Gyeonggi và bang Utah đã thiết lập mối quan hệ kết nghĩa từ 41 năm trước, vào năm 1983.
Kể từ đó, thông qua các hiệp định như ‘Thỏa thuận về Thúc đẩy Hợp tác Kinh tế’ (năm 1994), ‘Thỏa thuận Thúc đẩy Giao lưu và Hợp tác’ (năm 2000), và ‘Thỏa thuận Thúc đẩy Giao lưu và Hợp tác’ (năm 2018), hôm nay hai bên đã nâng cao quan hệ hợp tác lên một tầm cao mới.
Thống đốc Kim Dong-yeon cho biết: “Với kế hoạch hành động được ký kết hôm nay, sự hợp tác của chúng ta sẽ tiến thêm một bước nữa. Thông qua ý chí chung nhằm đổi mới các ngành công nghiệp trọng điểm như sản xuất tiên tiến, khoa học đời sống, hàng không vũ trụ và công nghệ thông tin (IT), chúng ta sẽ tạo ra những cơ hội mới cho sự phát triển kinh tế của cả hai khu vực.”
Thống đốc Spencer Cox đáp lại: ‘Mối quan hệ kết nghĩa có thể được xem như một cuộc hôn nhân. Đó là mối quan hệ mà chúng ta có thể kết hợp những điểm mạnh của nhau và học hỏi từ những khác biệt. Tôi hy vọng rằng khi thế hệ sau nhìn lại, họ sẽ nhớ rằng chúng ta đã cùng nhau trở nên mạnh mẽ hơn và giữ được sự khiêm tốn để học hỏi lẫn nhau. Tôi vô cùng tự hào về mối quan hệ kết nghĩa với tỉnh Gyeonggi.
Sau khi ký kết kế hoạch hành động, Thống đốc Kim Dong-yeon và phu nhân cùng đoàn đại biểu bang Utah đã tham quan Bongsudang nơi vua Jeongjo đã tổ chức lễ mừng thọ 60 tuổi cho mẹ của mình, Hoàng hậu Hyegyeonggung Hong.”
Sau đó, đoàn đại biểu tỉnh Gyeonggi và bang Utah (gồm 29 người, bao gồm Thống đốc và phu nhân, vợ chồng Thượng Hạ nghị sĩ viện Utah, Giám đốc cơ quan Cơ hội Kinh tế Utah, và các doanh nhân) đã di chuyển đến Dodamso gần đó để tiến hành cuộc họp và dùng bữa trưa.
Trong cuộc gặp tại Dodamso, hai vị Thống đốc đã thảo luận về các biện pháp tăng cường hợp tác liên quan đến khởi nghiệp, giáo dục và giao lưu du lịch. Họ đồng ý thiết lập một kênh liên lạc ở cấp thực thi để cụ thể hóa các nội dung đã thảo luận
Thống đốc Kim Dong-yeon phát biểu: ‘Tôi hy vọng rằng thông qua kế hoạch hành động mà chúng tôi vừa ký kết với ngài Thống đốc, chúng ta sẽ tạo ra nhiều cơ hội hợp tác hơn nữa và đạt được hiệu ứng cộng hưởng trong tương lai.’
Thống đốc Spencer Cox chia sẻ: ‘Từ tháng 6 năm sau, sẽ có chuyến bay thẳng từ thành phố Salt Lake đến Hàn Quốc. Tôi nghĩ điều này có thể thay đổi rất nhiều thứ.’
Thống đốc Kim Dong-yeon đã nhận bằng Thạc sĩ và Tiến sĩ từ Đại học Michigan, Hoa Kỳ, và từng làm việc tại Ngân hàng Thế giới với tư cách là Cố vấn Chính sách Cao cấp (2002-2005), nên có trình độ tiếng Anh thông thạo. Hôm nay, ông cũng đã tự trò chuyện với Thống đốc Utah mà không cần phiên dịch.”
Đặc biệt, khi Thống đốc Spencer Cox giải thích về tuyến bay thẳng giữa Hàn Quốc và Utah, ông đã sử dụng cụm từ “game changer”. Khi phiên dịch viên dịch nó thành “có ý nghĩa lớn”, Thống đốc Kim Dong-yeon đã nhanh chóng phản hồi: “Trước đó, khi nói về chuyến bay thẳng, ông đã dùng từ ‘game changer’. Đây là một tin rất vui, và tôi hoàn toàn đồng ý với cụm từ đó.”
Tại bữa trưa ở Dodamso, để chào đón khách, người ta đã treo một đoạn trích nổi tiếng trong bài hát “Utah” của Osmond, “Utah, nơi tôi muốn đến”, đã được sử dụng làm câu chào, kèm theo hình ảnh của dãy núi Wasatch chạy qua bang Utah.
Trong bữa trưa hôm đó, thực đơn bao gồm các món ăn truyền thống Hàn Quốc như bibimbap, canh đậu hũ nấu với con ngao và rau cần, sườn bò ướp gia vị nướng và gà sốt cay.
Trong bữa trưa sử dụng bằng tiếng Anh, Thống đốc Kim Dong-yeon đã chia sẻ: “Đại học Michigan, nơi tôi đã học vào những năm 90, là quê hương của đội bóng rổ Detroit Pistons, nhưng tôi lại là một fan cuồng nhiệt của bộ đôi pick-and-roll vĩ đại nhất trong lịch sử NBA, Karl Malone và John Stockton của Utah Jazz.” Lời phát biểu này đã nhận được những tràng pháo tay tán thưởng từ mọi người.
Ông Kim nhấn mạnh: “Giống như bộ đôi năng động của Utah Jazz, Karl Malone và John Stockton, tôi tin rằng tỉnh Gyeonggi và bang Utah cũng có thể trở thành một bộ đôi mạnh mẽ trên nhiều phương diện. Thông qua kế hoạch hành động được ký kết hôm nay, chúng ta có thể củng cố hợp tác trong các lĩnh vực chính như sinh học, công nghệ thông tin, văn hóa, thể thao và giáo dục, từ đó dẫn dắt sự đổi mới và phát triển cho cả hai khu vực.”
Thống đốc Spencer Cox cũng đã bày tỏ sự cảm kích: “Nhiều người mà tôi gặp ở Hàn Quốc đều nói rằng Thống đốc Gyeonggi là người lãnh đạo tài giỏi tại Hàn Quốc, và tôi thấy điều đó quả thực đúng. Ở Mỹ cũng đang trong mùa bầu cử, có rất nhiều sự chia rẽ xảy ra, nhưng chúng tôi rất vui mừng khi có được một người bạn mới như Thống đốc Kim Dong-yeon, một người bạn mà chúng tôi sẽ duy trì trong nhiều thập kỷ tới.”
Ông tiếp tục: “Khi chúng ta nhìn lại hôm nay sau 10 năm, có thể chúng ta sẽ không nhớ các dữ liệu kinh đã thảo luận. Nhưng chúng ta sẽ nhớ những khoảnh khắc mà chúng ta đã chia sẻ tại Haenggung, những âm thanh tuyệt đẹp, những món ăn ngon và sự ấm cúng mà mọi người đã dành cho chúng tôi hôm nay.”