Tin tức hàng ngày – Gyeonggi Global Vietnamese https://vietnamese.gg.go.kr Nguồn cảm hứng toàn cầu, Gyeonggi toàn cầu hóa Mon, 02 Feb 2026 00:38:33 +0000 ko-KR hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.9.26 https://vietnamese.gg.go.kr/wp-content/uploads/sites/6/2021/03/128.png Tin tức hàng ngày – Gyeonggi Global Vietnamese https://vietnamese.gg.go.kr 32 32 “Mở một cửa hàng tiện lợi theo mô hình trải nghiệm Làn sóng Hàn Quốc tại Uzbekistan thì thế nào?” Tổ chức buổi chia sẻ thành quả của chương trình “Gyeonggi Youth Stars năm 2025”. https://vietnamese.gg.go.kr/blog/daily-news/mo-mot-cua-hang-tien-loi-theo-mo-hinh-trai-nghiem-lan-song-han-quoc-tai-uzbekistan-thi-the-nao-to-chuc-buoi-chia-se-thanh-qua-cua-chuong-trinh-gyeonggi-youth-stars-nam-2025/ Thu, 15 Jan 2026 00:36:45 +0000 http://vietnamese.gg.go.kr/?post_type=daily-news&p=5200 ○ Hơn 200 thanh niên đã trải nghiệm tại 14 thành phố của 13 quốc gia tham gia, trao giải cho những người tham gia xuất sắc
○ Gồm nhiều chương trình đa dạng như video tổng kết thành quả, thuyết trình các dự án nổi bật, bài giảng chuyên đề, v.v.
Tỉnh Gyeonggi-do và Viện Phát triển Khoa học Kinh tế tỉnh Gyeonggi-do vào ngày 15 đã tổ chức buổi chia sẻ thành quả của chương trình “Mở rộng cơ hội việc làm và khởi nghiệp ở nước ngoài cho thanh niên Gyeonggi năm 2025 (Gyeonggi Youth Stars)” tại hội trường Gwanggyo của Viện Phát triển Khoa học Kinh tế tỉnh Gyeonggi-do. 200 thanh niên vừa hoàn thành các thử thách ở nước ngoài đã tham gia chương trình lần này và chia sẻ thành quả đạt được cũng như trao đổi kinh nghiệm với nhau.

“Gyeonggi Youth Stars” là chương trình tạo cơ hội cho các thanh niên của tỉnh trải nghiệm tại các công ty nước ngoài và định hướng cho tương lai. Năm 2025, tổng cộng có 200 thanh niên đã tham gia tại 14 thành phố thuộc 13 quốc gia. Các thanh niên trẻ đã tham gia các hoạt động như dạy ngôn ngữ, thực tập tại chỗ, dạy kèm, tham dự triển lãm quốc tế tại nhiều quốc gia gồm Mỹ, Nhật Bản, Ấn Độ, Việt Nam, Uzbekistan, Đức, Canada, v.v. Tỷ lệ cạnh tranh tham gia chương trình trung bình là 1 chọi 4,9.

5 thành viên xuất sắc trong hoạt động tại Uzbekistan đã trình bày kết quả phân tích thị trường cửa hàng tiện lợi tại Uzbekistan trong buổi chia sẻ thành quả. Các bạn đã lên ý tưởng về một “cửa hàng tiện lợi trải nghiệm Làn sóng Hàn Quốc”, vừa mang nguyên mô hình cửa hàng tiện lợi của Hàn Quốc đến Uzbekistan vừa bổ sung thêm các món ăn địa phương. Ý tưởng của các bạn là mang đến lợi thế cạnh tranh cho cửa hàng bằng cách vừa đáp ứng nhu cầu bữa ăn cho đối tượng người hâm mộ K-pop và Hàn lưu, nhân viên văn phòng thuộc tầng lớp trung lưu, sinh viên đại học và giới trẻ, vừa mang đến một không gian nơi khách hàng có thể trải nghiệm các sản phẩm Hàn lưu và món ăn Hàn Quốc tiện lợi như kimbap, cơm thịt bò bulgogi, v.v..

Nhóm thành viên xuất sắc trong hoạt động tại Đài Loan đã hiện thực hóa mục tiêu trở thành chuyên gia tiếp thị toàn cầu trong suốt thời gian trải nghiệm tại đất nước này. Thông qua việc gặp gỡ các doanh nghiệp bản địa và quan chức của KOTRA, họ đã được trải nghiệm về tiếp thu ngôn ngữ, văn hóa, sự khác biệt trong phong cách làm việc và các kỹ năng cần thiết cho công việc, v.v..

Một thành viên của nhóm đã cho biết: “Trải nghiệm ở Đài Loan đã cho tôi cái nhìn thực tế về một “công việc xuyên biên giới”. Giờ đây, con đường đó không còn là thế giới xa lạ và mơ hồ nữa, mà trở thành một lựa chọn đáng để tôi thử sức”.

5 thành viên tham gia chương trình tại Ấn Độ đã trình bày dưới dạng video ngắn về các hoạt động và cảm nhận của mình trong suốt thời gian qua như khám phá công ty game, v.v..

Các bạn trẻ tham gia ngày hôm đó đã cùng nhìn lại những hoạt động vừa qua tại các quầy trải nghiệm và có thời gian hồi tưởng lại sự trưởng thành của bản thân thông qua chương trình “Hộp lưu giữ thời gian” – đọc lại bức thư đã viết cho chính mình. Ngoài ra, người điều hành kênh YouTube “Văn hóa và Nghệ thuật dành cho bạn” đã xuất hiện với tư cách diễn giả khách mời và chia sẻ những lời khuyên thiết thực cùng thông điệp hy vọng đến các bạn thanh niên về chủ đề khởi nghiệp và thách thức, khắc phục khó khăn.

Tiếp nối thành quả này, tỉnh Gyeonggi-do dự định sẽ tiếp tục hỗ trợ mạnh mẽ hơn để nhiều bạn trẻ hơn nữa sẽ được phát triển năng lực trong môi trường toàn cầu vào năm 2026. Phương châm của Tỉnh là tiếp tục triển khai các chương trình tiến ra thế giới phù hợp và cần thiết cho các thanh niên, đồng thời mở rộng cơ hội việc làm và khởi nghiệp.

Ông Kim Dae-soon, Phó tỉnh trưởng phụ trách hành chính 2 của tỉnh Gyeonggi-do đã phát biểu: “Những thành quả mà các bạn thành niên gặt hái được khi đối mặt với thử thách trong môi trường xa lạ không chỉ đơn thuần là kinh nghiệm mà còn là tài sản quan trọng giúp tương lai của thế hệ trẻ trở nên tươi sáng hơn”. Ông nói thêm: “Trong tương lai, tỉnh Gyeonggi-do sẽ tiếp tục tạo cơ hội cho thế hệ trẻ được thử thách trong thế giới rộng lớn hơn”.

]]>
Người nước ngoài cảm động trước Đội cứu hộ 119 của tỉnh Gyeonggi-do… “Các nhân viên cứu hộ là những người anh hùng” https://vietnamese.gg.go.kr/blog/daily-news/nguoi-nuoc-ngoai-cam-dong-truoc-doi-cuu-ho-119-cua-tinh-gyeonggi-do-cac-nhan-vien-cuu-ho-la-nhung-nguoi-anh-hung/ Fri, 09 Jan 2026 00:34:47 +0000 http://vietnamese.gg.go.kr/?post_type=daily-news&p=5198 ○ Cứu hộ khách leo núi người nước ngoài trên núi Bukhansan… Gửi quà và thư cảm ơn sau khi trở về nước an toàn
○ Vụ cứu hộ ngoạn mục người dân gặp nguy hiểm do hạ thân nhiệt tại đỉnh Gukmangbong đang thu hút sự quan tâm của dư luận
Câu chuyện về du khách nước ngoài đã gửi thư cảm ơn sau khi được Đội cứu hộ tỉnh Gyeonggi-do cứu sống khỏi tình huống nguy hiểm đến tính mạng đã được lan truyền và thu hút sự chú ý của dư luận. Các nhân vật chính trong câu chuyện này là Đội Cứu hộ vùng núi thuộc Sở Cứu hỏa Goyang.

Vào ngày 9, Trụ sở Phòng cháy chữa cháy & Cứu hộ thiên tai phía Bắc tỉnh Gyeonggi-do cho biết vào cuối tháng trước, 4 du khách Singapore bị lạc đường khi leo xuống từ núi Bukhansan vào ban đêm do không có thiết bị chiếu sáng tháng 11 năm ngoái đã gửi thư cảm ơn đến Sở Cứu hỏa Goyang.

Các du khách thiếu kinh nghiệm leo núi và trang bị không đầy đủ đã được Đội cứu hộ vùng núi thuộc Sở Cứu hỏa Goyang tìm thấy ở gần trạm dừng chân Yaksuam trên núi Bukhansan vào khoảng 7 giờ tối và đã được trở về nhà an toàn.

Sau khi trở về Singapore, họ đã gửi thư bày tỏ lòng biết ơn đến Đội cứu hộ Hàn Quốc. Trong bức thư được viết trên giấy ghi chú của 4 người, họ đã bày tỏ “Cảm ơn đội cứu hộ đã giúp đỡ chúng tôi trong lúc nguy hiểm”, “Suốt đời tôi sẽ không bao giờ quên sự quan tâm mà tôi đã nhận được từ Hàn Quốc” và gọi đội cứu hộ là những “anh hùng” (You are our HERO!). Họ còn để lại câu “Cảm ơn!” bằng nét chữ tiếng Hàn còn vụng về.

Câu chuyện về nhân viên cứu hỏa tỉnh Gyeonggi-do đã cứu sống một người đàn ông khoảng 50 tuổi bị mắc kẹt khi leo núi vào mùa đông cũng được lan truyền rộng rãi trên mạng.

Người đàn ông này đã một mình leo lên đỉnh Gukmangbong (1.168m) ở Pocheon vào ngày 30 tháng 12 năm ngoái và bị mắc kẹt tại đây, nhưng sau đó đã được giải cứu một cách đầy ngoạn mục. Phòng Tình huống Tổng hợp 119 phía Bắc thuộc Trụ sở Phòng cháy chữa cháy & Cứu hộ thiên tai phía Bắc tỉnh Gyeonggi-do đã quyết định điều động trực thăng sau khi nhận được yêu cầu cứu hộ từ một người đàn ông đang gặp nguy hiểm đến tính mạng do hạ thân nhiệt.

Nhân viên cứu hộ bằng trực thăng đã đu dây thừng xuống sườn núi dốc đứng hiểm trở, nơi đang có gió lớn và trực tiếp cứu hộ nạn nhân, sau đó nhân viên Sở Cứu hỏa Pocheon đã chuyển nạn nhân đến cơ sở y tế một cách an toàn.

Sau khi điều trị 3 ngày tại Trung tâm y tế Pocheon và xuất viện, người đàn ông này đã gửi lời cảm ơn trên diễn đàn của trang web Trụ sở Phòng cháy chữa cháy & Cứu hộ thiên tai tỉnh Gyeonggi-do rằng: “Hôm đó là ngày tôi tưởng như đã chết và được hồi sinh trở lại. Tôi muốn gửi lời đến Trụ sở Phòng cháy chữa cháy & Cứu hộ thiên tai tỉnh Gyeonggi-do và các nhân viên cứu hộ 119 đã cứu sống mình rằng các bạn đang làm một công việc thật cao cả và đáng quý nhất trên đời.”

Ông Kang Dae-hoon, Giám đốc Trụ sở Phòng cháy chữa cháy & Cứu hộ thiên tai phía Bắc đã bày tỏ: “Tôi rất tự hào về các nhân viên cứu hộ đã luôn có phản ứng nhanh và tận tâm trong những tình huống nguy cấp. Chúng tôi sẽ luôn cố gắng hết mình trong công tác bảo vệ tính mạng và an toàn cho người dân.”.

]]>
Tỉnh Gyeonggi-do triển khai trợ cấp nuôi dạy trẻ dành cho trẻ em người nước ngoài không có giấy tờ bắt đầu từ năm mới, nhằm đảm bảo quyền lợi cho “trẻ em tồn tại mà không được thừa nhận” https://vietnamese.gg.go.kr/blog/daily-news/tinh-gyeonggi-do-trien-khai-tro-cap-nuoi-day-tre-danh-cho-tre-em-nguoi-nuoc-ngoai-khong-co-giay-to-bat-dau-tu-nam-moi-nham-dam-bao-quyen-loi-cho-tre-em-ton-tai-ma-khong-duoc-thua-nhan/ Thu, 01 Jan 2026 06:32:56 +0000 http://vietnamese.gg.go.kr/?post_type=daily-news&p=5194 ○ Hỗ trợ trợ cấp nuôi dạy trẻ mỗi tháng 100.000 won dành cho trẻ em người nước ngoài không có giấy tờ đang đi học nhà trẻ
○ Triển khai mô hình vòng đời “Sinh nở – Nuôi dưỡng – Giáo dục” nhằm đảm bảo nhân quyền & quyền cơ bản của trẻ em

Tỉnh Gyeonggi-do là chính quyền tự trị trực thuộc trung ương đầu tiên trong cả nước triển khai “Dự án hỗ trợ trợ cấp nuôi dạy trẻ dành cho trẻ em người nước ngoài không có giấy tờ” bắt đầu từ năm mới.

Trẻ em người nước ngoài không có giấy tờ là những trẻ em đang cư trú tại Hàn Quốc mà không có tư cách lưu trú. Hiện nay, trợ cấp nuôi dạy trẻ mỗi tháng dành cho trẻ em người Hàn Quốc là 280.000 – 540.000 won và trẻ em người nước ngoài cư trú hợp pháp là 150.000 won, nhưng trẻ em người nước ngoài không có giấy tờ thì không nhận được bất kỳ hỗ trợ nào.

Nhằm xóa bỏ điểm mù trong chăm sóc và phúc lợi trẻ em theo “Điều lệ chính quyền địa phương về Phát hiện và Hỗ trợ trẻ em không có giấy tờ sinh ra tại tỉnh Gyeonggi-do” được ban hành năm ngoái, Tỉnh đã lên kế hoạch trợ cấp nuôi dạy trẻ dành cho trẻ em người nước ngoài không có giấy tờ.

Đối tượng được hỗ trợ là trẻ em người nước ngoài không có giấy tờ đang theo học tại các nhà trẻ trên địa bàn tỉnh, và tiền hỗ trợ là 100.000 won/trẻ/tháng. Tiền trợ cấp không được hỗ trợ bằng tiền mặt cho người giám hộ (bố/mẹ) mà được hỗ trợ theo hình thức gửi trực tiếp cho nhà trẻ, để tránh sử dụng vào mục đích khác không phải là nuôi dạy trẻ cũng như tăng tính minh bạch về quản lý tài chính.

Dựa trên cơ cấu dân số và điều kiện tài chính của từng địa phương, 3 quận & thành phố là Hwaseong, Anseong và Icheon đã được chọn làm khu vực thí điểm cho dự án này năm 2026. Sau khi dự án đảm bảo được tính ổn định trong tương lai, Tỉnh dự kiến sẽ mở rộng số lượng quận và thành phố áp dụng.

Ông Kim Seong-hwan, Trưởng phòng Hỗ trợ Xã hội nhập cư Gyeonggi-do cho biết: “Việc triển khai chính sách này có ý nghĩa to lớn vì là điểm xuất phát đầu tiên giúp trẻ em người nước ngoài không có giấy tờ – vốn bị đối xử như người vô hình trong suốt thời gian qua, được đảm bảo quyền lợi và hỗ trợ tài chính như trẻ em người Hàn Quốc”. Ông bày tỏ thêm: “Chúng tôi sẽ đưa ra một mô hình đảm bảo toàn diện quyền lợi trong toàn bộ vòng đời của trẻ em, từ khi sinh ra đến khi nuôi dưỡng, giáo dục và hòa nhập với cộng đồng địa phương”.

Ngoài trợ cấp nuôi dạy trẻ, Tỉnh Gyeonggi-do cũng có kế hoạch triển khai đồng thời “Chế độ xác nhận công đối với trẻ em người nước ngoài không có giấy tờ sinh ra tại tỉnh Gyeonggi-do”. Chế độ này sẽ giúp trẻ em người nước ngoài không có giấy tờ được sinh ra và đang cư trú tại tỉnh Gyeonggi-do có thể được hỗ trợ các dịch vụ công cũng như được kết nối với chương trình hỗ trợ của các tổ chức tư nhân.

]]>
Tỉnh Gyeonggi-do xây dựng nền tảng hệ thống phòng chống tai nạn lao động cho người lao động nhập cư, như đào tạo an toàn đa ngôn ngữ, hỗ trợ trang thiết bị an toàn, v.v. https://vietnamese.gg.go.kr/blog/daily-news/tinh-gyeonggi-do-xay-dung-nen-tang-he-thong-phong-chong-tai-nan-lao-dong-cho-nguoi-lao-dong-nhap-cu-nhu-dao-tao-an-toan-da-ngon-ngu-ho-tro-trang-thiet-bi-an-toan-v-v/ Thu, 01 Jan 2026 00:24:34 +0000 http://vietnamese.gg.go.kr/?post_type=daily-news&p=5197 ○ “Dự thảo Luật của tỉnh Gyeonggi-do về hỗ trợ phòng chống tai nạn lao động cho người lao động nước ngoài nhập cư” đã được thông qua tại phiên họp toàn thể
– Xây dựng nền tảng cho việc thành lập trung tâm chuyên trách về giáo dục an toàn đa ngôn ngữ và hỗ trợ đánh giá rủi ro cho các doanh nghiệp nhỏ
Tỉnh Gyeonggi-do bắt tay thực hiện công tác phòng chống tai nạn lao động cho người lao động nhập cư, như mở rộng giáo dục an toàn đa ngôn ngữ, hỗ trợ trang thiết bị an toàn cho các công ty có rủi ro cao, thành lập trung tâm hỗ trợ chuyên trách, v.v..

Vào ngày 1, tỉnh Gyeonggi-do đã cho biết “Dự thảo Luật của tỉnh Gyeonggi-do về hỗ trợ phòng chống tai nạn lao động cho người lao động nước ngoài nhập cư” đã được thông qua tại phiên họp toàn thể của Nghị viện tỉnh Gyeonggi-do vào ngày 26 vừa qua, đặt cơ sở pháp lý cho việc xúc tiến chính sách an toàn lao động dành cho người lao động nhập cư một cách có hệ thống.

Trong tỉnh Gyeonggi-do hiện có khoảng 160.000 người lao động nhập cư (theo diện Chế độ cấp phép tuyển dụng), trong đó 64,6% làm việc trong các ngành có rủi ro cao như sản xuất, xây dựng, v.v.. Tuy nhiên, do rào cản ngôn ngữ và văn hóa, họ gặp khá nhiều khó khăn trong việc tham gia đào tạo an toàn và tiếp cận thông tin về phòng chống tai nạn lao động. Ngay cả sau khi “Luật An toàn & Sức khỏe Lao động” và “Luật Xử phạt tai nạn nghiêm trọng” được tăng cường, vẫn có nhiều chỉ trích cho rằng hệ thống hỗ trợ tại chỗ phù hợp dành cho người lao động di cư chưa được thiết lập đầy đủ.

Dự thảo luật bao gồm các nội dung: ▲Xây dựng kế hoạch hỗ trợ an toàn lao động và phòng chống tai nạn lao động cho người lao động nhập cư, ▲Phát triển và phân phát tài liệu giáo dục an toàn đa ngôn ngữ, ▲Xây dựng hệ thống thu thập và phân tích dữ liệu thống kê tai nạn lao động trong tỉnh, ▲Hỗ trợ trang thiết bị an toàn cho các công ty có rủi ro cao và doanh nghiệp nhỏ, ▲Triển khai chương trình ưu đãi khi thực hiện phòng chống tai nạn lao động cho chủ doanh nghiệp, v.v..

Đặc biệt, đây là nền tảng chuẩn bị cho việc thành lập và vận hành “Trung tâm Hỗ trợ An toàn Lao động dành cho Người lao động nhập cư” – nơi chuyên phụ trách hỗ trợ về phòng chống tai nạn lao động cho người lao động nhập cư. Trung tâm sẽ đóng vai trò xúc tiến một cách có hệ thống các công tác giáo dục an toàn tại chỗ và hỗ trợ đánh giá rủi ro ở nơi làm việc.

Ông Heo Young-gil, Trưởng phòng Chính sách Cộng đồng nhập cư tỉnh Gyeonggi-do cho biết: “Mặc dù người lao động nhập cư là lực lượng lao động quan trọng hỗ trợ các ngành công nghiệp địa phương, nhưng họ lại ở vị thế yếu thế trong chính sách phòng chống tai nạn lao động”. Ông nói thêm: “Tôi hy vọng việc ban hành bộ luật này sẽ là bước ngoặt mang đến các hỗ trợ chính sách an toàn thiết thực, vượt qua rào cản ngôn ngữ và văn hóa, cũng như xóa bỏ những điểm mù của công tác phòng chống tai nạn lao động cho người lao động nhập cư”.

]]>
Tỉnh Gyeonggi-do là tỉnh đầu tiên trên cả nước hỗ trợ hướng dẫn nhập học tiểu học dành cho trẻ em người nước ngoài cư trú hợp pháp của tất cả quận, thành phố (thuộc tỉnh) https://vietnamese.gg.go.kr/blog/daily-news/tinh-gyeonggi-do-la-tinh-dau-tien-tren-ca-nuoc-ho-tro-huong-dan-nhap-hoc-tieu-hoc-danh-cho-tre-em-nguoi-nuoc-ngoai-cu-tru-hop-phap-cua-tat-ca-quan-thanh-pho-thuoc-tinh/ Wed, 24 Dec 2025 06:31:06 +0000 http://vietnamese.gg.go.kr/?post_type=daily-news&p=5193 ○ Tỉnh Gyeonggi-do hỗ trợ hướng dẫn nhập học tiểu học cho tổng 3.629 trẻ em người nước ngoài 6 tuổi và cư trú hợp pháp thuộc 31 quận, thành phố
– Biên soạn và gửi Hướng dẫn nhập học tiểu học được dịch sang 20 ngôn ngữ

Tỉnh Gyeonggi-do cùng 31 quận, thành phố đã thực hiện hướng dẫn nhập học tiểu học năm 2026 bằng cách biên soạn và gửi cẩm nang hướng dẫn bằng 20 ngôn ngữ cho các hộ gia đình có trẻ em người nước ngoài 6 tuổi cư trú hợp pháp.

Khác với trẻ em người Hàn Quốc, trẻ em người nước ngoài không thuộc diện có nghĩa vụ phải đi học và không đăng ký cư trú, vì vậy chính quyền địa phương không gửi thông báo nhập học cho các em. Do đó, đã phát sinh trường hợp trẻ em có bố mẹ là người nước ngoài bị lỡ nhập học vì không biết thủ tục và thời điểm nhập học do gặp khó khăn về ngôn ngữ và thiếu sự hiểu biết về chế độ giáo dục.

Để khắc phục điểm mù về thông tin nhập học, Tỉnh đã lấy dữ liệu về tình hình trẻ em người nước ngoài đến tuổi đi học từ Bộ Tư pháp và cùng Sở Giáo dục, chính quyền quận & thành phố tiến hành hướng dẫn nhập học.

Năm ngoái, có 21 quận, thành phố đầu tiên thuộc chính quyền tự trị trực thuộc trung ương đã tham gia và đã gửi hướng dẫn nhập học cho 2.037 trẻ em người nước ngoài cư trú hợp pháp. Năm nay, tất cả 31 quận, thành phố của tỉnh đều tham gia và tiến hành gửi hướng dẫn nhập học tiểu học năm học 2026 cho tổng cộng 3.629 đối tượng trực thuộc.

Cẩm nang hướng dẫn được dịch sang 20 ngôn ngữ, bao gồm tiếng Trung, tiếng Việt, tiếng Philippines, tiếng Nga, tiếng Uzbekistan, v.v. để giúp các gia đình người nước ngoài dễ hiểu hơn. Tỉnh dự kiến sẽ biên soạn Công văn chính thức và Cẩm nang hướng dẫn rồi gửi bưu điện đến từng hộ gia đình. Ngoài ra, nếu cần hỗ trợ phiên dịch, Tỉnh sẽ kết nối với Trung tâm hỗ trợ tổng hợp Xã hội nhập cư Gyeonggi-do và Tổng đài Danuri để cung cấp hỗ trợ tư vấn bằng tiếng nước ngoài.

Ông Kim Seong-hwan, Trưởng phòng Hỗ trợ Xã hội nhập cư Gyeonggi-do, cho biết: “Cẩm nang hướng dẫn nhập học dành cho trẻ em người nước ngoài là một dự án có ý nghĩa, bổ sung về mảng chính sách mà trong suốt thời gian qua vẫn chưa rõ ai là người phụ trách và phải hướng dẫn theo cách nào”. Ông nói thêm: “Chúng tôi kỳ vọng đây sẽ là bước ngoặt trong công tác bảo vệ quyền được học tập và phát triển của trẻ em, đồng thời về lâu dài góp phần thúc đẩy hội nhập xã hội, bởi trẻ em người nước ngoài cũng là những “đứa con của chúng ta” cần được xã hội nuôi dưỡng”.

]]>
Tỷ lệ người lưu trú dài hạn từ 5 năm trở lên chiếm hơn một nửa tổng số người nước ngoài… Cần thay đổi chính sách hỗ trợ người lưu trú dài hạn thay vì người lưu trú ngắn hạn https://vietnamese.gg.go.kr/blog/daily-news/ty-le-nguoi-luu-tru-dai-han-tu-5-nam-tro-len-chiem-hon-mot-nua-tong-so-nguoi-nuoc-ngoai-can-thay-doi-chinh-sach-ho-tro-nguoi-luu-tru-dai-han-thay-vi-nguoi-luu-tru-ngan-han/ Mon, 15 Dec 2025 06:29:00 +0000 http://vietnamese.gg.go.kr/?post_type=daily-news&p=5192 ○ Tỉnh Gyeonggi-do công bố kết quả khảo sát về thực trạng hội nhập xã hội của người nhập cư năm 2025
○ Khảo sát 712 người nhập cư trên địa bàn tỉnh từ tháng 6 – tháng 8. Phân tích tất cả mọi lĩnh vực, bao gồm hoạt động kinh tế, tham gia xã hội, phân biệt đối xử, sức khỏe, v.v.
– Tỷ lệ tham gia hoạt động kinh tế là 64,7%, trong đó tỷ lệ nữ giới thấp và tỷ lệ lao động tạm thời cao
○ Tỉnh Gyeonggi-do xúc tiến thay đổi chính sách để phù hợp với cộng đồng người nhập cư định cư lâu dài… Xây dựng mô hình mang tính địa phương toàn diện

Trong bối cảnh tỷ lệ người nước ngoài lưu trú dài hạn và kiều bào có quốc tịch nước ngoài trên địa bàn tỉnh Gyeonggi-do ngày càng tăng, kết quả của một cuộc khảo sát cho thấy cần có sự thay đổi về chính sách theo hướng hỗ trợ lưu trú dài hạn, thay vì các chính sách hiện tại chỉ đang tập trung vào lưu trú ngắn hạn.

Vào ngày 15, tỉnh Gyeonggi-do đã tổ chức một buổi hội thảo dành cho các cán bộ phụ trách hỗ trợ người nhập cư của 31 quận và thành phố tại thành phố Siheung, đồng thời công bố kết quả của “Khảo sát thực trạng hội nhập xã hội của người nhập cư tỉnh Gyeonggi-do năm 2025”, với các nội dung sau.

Theo số liệu thống kê năm 2023 của Bộ Hành chính & An ninh, có khoảng 810.000 người nước ngoài sinh sống tại tỉnh Gyeonggi-do. Con số này chiếm khoảng 33% tổng số trên cả nước. Để ứng phó với nhu cầu nhập cư ngày càng tăng nhanh, từ tháng 6 đến tháng 8, Tỉnh đã tiến hành khảo sát thực trạng của 712 người nhập cư trên địa bàn tỉnh để tìm hiểu về hoạt động kinh tế, đời sống gia đình, mức độ tham gia xã hội và trải nghiệm về phân biệt đối xử, v.v..

Theo khảo sát, trong số các loại visa lưu trú thì tỷ lệ người lao động nước ngoài là cao nhất chiếm 22,3%, tiếp theo là kiều bào có quốc tịch nước ngoài (22,2%), người kết hôn nhập cư (21,3%), diện lưu trú khác (14,3%), người có quốc tịch Hàn Quốc (13,5%) và du học sinh (6,3%). Về thời gian lưu trú ở Hàn Quốc, tỷ lệ người lưu trú dài hạn từ 5 năm trở lên chiếm hơn phân nửa với 56,6%, trong đó từ 10 năm trở lên chiếm 29,8% và từ 5 đến 10 năm chiếm 26,8%.

Tỷ lệ tham gia hoạt động kinh tế chiếm 64,7% trong tổng số người tham gia khảo sát, trong đó nam chiếm 85,2% và nữ chiếm 52,2%. Tỷ lệ lao động thường trực trong tổng số người nhập cư là 53,5%, nhưng tỷ lệ lao động tạm thời và lao động công nhật của kiều bào có quốc tịch nước ngoài và người nước ngoài thuộc diện lưu trú khác lần lượt là 60,3% và 61,8%, điều này cho thấy họ phải làm việc nhiều giờ và công việc không ổn định.

Hầu hết người có quốc tịch (97,0%), người kết hôn nhập cư (96,2%) và kiều bào có quốc tịch nước ngoài (93,0%) đều sống cùng vợ/chồng của họ, trong khi đó chỉ có 19,6% người lao động nước ngoài là đang sống cùng vợ/chồng. Đặc biệt, đối với người lao động nước ngoài đã có con, tỷ lệ đang sống cùng con không quá 11,2%. Điều này cho thấy cần có chính sách hỗ trợ họ để có thể sống cùng con cái.

Khó khăn chung trong hoạt động kinh tế và đời sống gia đình là ngôn ngữ. 41,2% người tham gia khảo sát cho biết việc thiếu kỹ năng tiếng Hàn là khó khăn lớn nhất trong việc tìm kiếm việc làm, và 35,5% con cái của người nhập cư đã trả lời rằng có gặp khó khăn trong việc sử dụng tiếng Hàn.

Về phần tham gia xã hội, 3 trong 4 người nhập cư không có quyền bầu cử, và chỉ có 16,1% trả lời rằng có quyền bầu cử và có tham gia bầu cử. Các lý do không tham gia bầu cử theo thứ tự như sau: Thiếu thời gian do công việc (38,7%), Không biết bản thân có quyền bầu cử hay không (26,3%), và Không quan tâm (22,7%). Tỷ lệ tham gia bầu cử của người có quốc tịch rất cao, lên đến 92,2%.

Tỷ lệ đã từng bị phân biệt đối xử như bị xem thường, bị xúc phạm và gặp bất lợi trong công việc/tiền lương là 30,8%. Mức độ hài lòng về cuộc sống của những người nhập cư từng bị phân biệt đối xử là 6,5 điểm, thấp hơn so với 7,26 điểm của những người không bị phân biệt đối xử. Mức độ trầm cảm và căng thẳng lên đến 10,74 điểm, cao hơn so với người Hàn Quốc (9,83 điểm). Chỉ số này được tính dựa theo 11 câu (mỗi câu theo thang điểm từ 0 – 3 điểm), điểm càng nhiều thì mức độ trầm cảm càng cao. Tuy nhiên, tỷ lệ sử dụng dịch vụ chuyên môn như điều trị tâm lý, tư vấn tại trung tâm y tế của người nhập cư chỉ dưới 5%, cho thấy cần có hỗ trợ về chính sách trong mảng này.

Dựa trên kết quả khảo sát này, tỉnh Gyeonggi-do có kế hoạch sẽ xây dựng “Kế hoạch toàn diện về hội nhập xã hội dành cho người nhập cư tỉnh Gyeonggi-do”.

Ông Kim Seong-hwan, Trưởng phòng Xã hội Nhập cư Gyeonggi-do đã phát biểu: “Cuộc khảo sát này có ý nghĩa quan trọng vì đây là dữ liệu chính thức đầu tiên xem xét tường tận về thực trạng cộng đồng người nhập cư tại tỉnh Gyeonggi-do”. Ông nói thêm: “Trong bối cảnh xã hội đang nhanh chóng chuyển đổi thành xã hội định cư lâu dài, chúng tôi sẽ tập trung toàn lực vào chính sách để các chính sách thiết thực như xóa bỏ phân biệt đối xử, đảm bảo quyền tham gia hoạt động kinh tế & xã hội, quyền được chăm sóc sức khỏe có thể được bén rễ thật sâu”.

]]>
Tỉnh Gyeonggi-do tiến hành phân tích toàn diện đầu tiên về thực trạng nhân quyền của người lao động nước ngoài thời vụ… đề xuất phương hướng cải thiện https://vietnamese.gg.go.kr/blog/daily-news/tinh-gyeonggi-do-tien-hanh-phan-tich-toan-dien-dau-tien-ve-thuc-trang-nhan-quyen-cua-nguoi-lao-dong-nuoc-ngoai-thoi-vu-de-xuat-phuong-huong-cai-thien/ Thu, 11 Dec 2025 00:12:32 +0000 http://vietnamese.gg.go.kr/?post_type=daily-news&p=5190 ○ Tiến hành khảo sát trên tổng cộng 579 người (419 lao động thời vụ, 126 chủ doanh nghiệp và 34 công chức tỉnh thành phố) dưới sự hợp tác giữa tỉnh Gyeonggi-do và Viện phát triển Nông nghiệp & Thủy sản Gyeonggi-do.
○ Dựa theo kết quả khảo sát, vào đầu năm tới sẽ xây dựng Đề án cải thiện hệ thống hỗ trợ, đề cao nhân quyền cho người lao động nước ngoài thời vụ tại tỉnh Gyeonggi-do, bao gồm các vấn đề về bên môi giới trung gian, hợp đồng lao động, khả năng tiếp cận ngôn ngữ và an toàn lao động, v.v.

Theo kết quả khảo sát về thực trạng nhân quyền của người lao động nước ngoài thời vụ do tỉnh Gyeonggi-do thực hiện, hơn một nửa số người tham gia khảo sát trả lời không biết phải nhờ nơi nào giúp đỡ trong trường hợp khẩn cấp.

Vào ngày 11, tỉnh Gyeonggi-do đã cho biết sẽ tiến hành phân tích toàn diện kết quả về thực trạng nhân quyền của người lao động nước ngoài thời vụ ở địa bàn tỉnh và sẽ đưa ra phương hướng cải thiện vào đầu năm tới.

Cuộc khảo sát tình trạng thực tế lần này được thực hiện bởi Phòng phụ trách nhân quyền của tỉnh Gyeonggi-do, Phòng Chính sách nông nghiệp, Viện phát triển Nông nghiệp & Thủy sản Gyeonggi-do, và Ủy ban Hợp tác Công nghiệp – Học thuật ERICA của Đại học Hanyang, diễn ra từ tháng 7 đến tháng 11, bằng hình thức trực tiếp đến các trang trại có sử dụng lao động thời vụ và tiến hành khảo sát 419 lao động thời vụ (336 người tuyển dụng trực tiếp, 83 người tuyển dụng thông qua cơ quan chính quyền), 126 chủ sử dụng lao động và 34 công chức của chính quyền tỉnh, thành phố (tổng cộng 579 người).

Kết quả chính của khảo sát cho thấy 78,2% (315 người) trong tổng số người lao động thời vụ tham gia khảo sát (403 người) cho biết “Đã ký hợp đồng lao động”, và khi được hỏi về mức độ hiểu nội dung hợp đồng lao động, chỉ có 54,4% (162 người) trả lời rằng “Hiểu rất rõ”.

Với câu hỏi đã từng bị xâm phạm nhân quyền ở nơi làm việc, tỷ lệ cao nhất là 14,3% (59 người) trả lời rằng nơi làm việc trên hợp đồng lao động khác với nơi làm việc thực tế, 13,3% (55 người) trả lời rằng không được trả lương làm thêm giờ, và 11,1% trả lời rằng bị bạo lực ngôn từ. Đặc biệt, người lao động thời vụ được tuyển dụng thông qua cơ quan công quyền có tỷ lệ bị vi phạm nhân quyền cao hơn so với người lao động thời vụ được tuyển dụng trực tiếp, trong đó bao gồm các trường hợp không được trả lương làm thêm giờ (35,4%, 29 người), bị bạo lực ngôn từ (29,1%, 23 người), phải tự trả thêm chi phí chỗ ở (22,0%, 18 người), phải làm việc ở nơi khác (21,0%, 17 người), bị cấm ra ngoài (15,7%, 13 người) và bị bạo lực thể chất (7,3%, 6 người), v.v..

Ngoài ra, kết quả trả lời của những người từng bị xâm phạm nhân quyền (96 người) về cách giải quyết, phần lớn chiếm 87,5% (84 người) là “Chịu đựng”. Với câu hỏi “Có biết cần phải đến cơ quan nào để được giúp đỡ trong trường hợp khẩn cấp hay không”, chỉ có 41,9% trả lời là có biết.

Kết quả trả lời của câu hỏi về điều kiện làm việc của người lao động thời vụ dành cho các chủ sử dụng lao động cho thấy thời gian làm việc trung bình là 9,2 giờ, thời gian nghỉ ngơi là 1,7 giờ, có 3 ngày nghỉ, mức lương trung bình hàng tháng là 1,98 triệu won, và các khoản khấu trừ (chỗ ở, ăn uống, v.v.) là 194.000 won.

Về việc có phát bảng lương chi tiết cho người lao động hay không, chỉ có 58,4% (52 người) chủ sử dụng lao động trả lời là có, và trong đó, có 56,9% (29 người) phát bảng lương bằng tiếng Hàn và 39,2% (20 người) phát bằng tiếng mẹ đẻ của người lao động.

Về loại hình chỗ ở mà chủ sử dụng lao động cung cấp cho người lao động thời vụ, “nhà ở thông thường” là phổ biến nhất – chiếm 36,8% (42 người), nhà tạm thời chiếm 22,8% (26 người), ở chung với nhà của chủ sử dụng lao động chiếm 15,8% (18 người) và căn hộ 1 phòng chung cư mini chiếm 11,4% (13 người).

Mặt khác, 76,5% (26 người) công chức chính quyền tỉnh, thành phố phụ trách lao động thời vụ trả lời rằng nhân lực phụ trách “Bị thiếu”, và 1/4 số người trả lời này (24,2%) cho biết đã từng phải nhờ bên trung gian (môi giới hoặc quản lý) hỗ trợ.

Về giáo dục nhân quyền dành cho người lao động thời vụ do mỗi tỉnh, thành phố thực hiện, 71% (22 người) trả lời rằng có cung cấp “Tài liệu dịch sang ngôn ngữ bản địa” và 71% (22 người) trả lời có cung cấp “hỗ trợ phiên dịch”. Tuy nhiên, đối với các tỉnh, thành phố chỉ có 1 cán bộ phụ trách, mức độ thiếu hụt càng cao hơn khi chỉ 64,7% cung cấp tài liệu dịch sang ngôn ngữ bản địa và 47,1% cung cấp hỗ trợ phiên dịch.

Cuối cùng, với câu hỏi có từng trả phí cho bên trung gian (môi giới hoặc quản lý) hay không, 79,4% (104 người) người Lào, 7,4% (5 người) người Campuchia và 6,7% (11 người) người Việt Nam trả lời là “Có”. Tuy nhiên, theo kết quả của cuộc họp tư vấn cùng chuyên gia liên quan đến khảo sát này, đã có chỉ trích cho rằng kết quả khảo sát thực trạng này và tình hình thực tế ở nơi làm việc vẫn có sự khác biệt, và kết quả khảo sát vẫn còn nhiều hạn chế vì đối với người lao động thời vụ, việc được đảm bảo có thể quay lại Hàn Quốc làm việc là điều rất quan trọng nên họ không thể than vãn khi bị xâm phạm nhân quyền.

Để ngăn ngừa tình trạng xâm phạm nhân quyền, Phòng Chính sách nông nghiệp Gyeonggi-do đã tiến hành đào tạo về quyền lao động cho 796 chủ sử dụng lao động ở 12 tỉnh, thành phố trong năm nay nhằm nâng cao nhận thức về tuân thủ hợp đồng lao động và phòng chống phân biệt đối xử. Ngoài ra, để hỗ trợ ổn định và thích nghi về mặt tâm lý cho người lao động, một chương trình tư vấn tâm lý thí điểm dành cho người lao động thời vụ đã từng được triển khai bởi cơ quan công quyền của 3 tỉnh, thành phố.

Bà Choi Hyeon-jeong, Cán bộ phụ trách nhân quyền tỉnh Gyeonggi-do đã chia sẻ: “Cuộc khảo sát thực trạng này là bước khởi đầu nhằm củng cố nền tảng về mặt thể chế để đảm bảo số lượng lao động thời vụ ngày càng tăng có thể làm việc trong môi trường an toàn và được tôn trọng”. Bà nói thêm: “Dựa trên kết quả khảo sát, chúng tôi sẽ xây dựng (đề án) kế hoạch cải thiện toàn diện về hệ thống hỗ trợ như hợp đồng lao động, khả năng tiếp cận ngôn ngữ, an toàn lao động, vấn đề về bên trung gian, v.v.”.

Ngoài ra, đối với các vụ việc liên quan đến phân biệt đối xử và xâm phạm nhân quyền xảy ra tại tỉnh Gyeonggi-do hoặc các cơ quan hành chính trực thuộc tỉnh Gyeonggi, các tổ chức được tỉnh đầu tư hoặc tài trợ, các tổ chức được tỉnh ủy thác, các tổ chức nhận hỗ trợ từ tỉnh và các cơ sở phúc lợi xã hội, bất kỳ ai cũng đều có thể đến Trung tâm Nhân quyền Gyeonggi-do để được tư vấn và hỗ trợ. Người thứ 3 không phải là đương sự cũng có thể đăng ký tư vấn và nội dung tư vấn được giữ bí mật tuyệt đối. Đăng ký tư vấn tại Trung tâm Nhân quyền Gyeonggi-do (031-8008-2340 / 031-120+ARS 8, www.gg.go.kr/humanrights).

]]>
Diễn đàn Quốc tế Gyeonggi 2025 khai mạc vào ngày 10. Các học giả đầu ngành trên toàn thế giới cùng tham gia thảo luận về “Cuộc đại chuyển đổi lấy con người làm trung tâm, hướng đến cuộc sống thay vì công nghệ”. https://vietnamese.gg.go.kr/blog/daily-news/dien-dan-quoc-te-gyeonggi-2025-khai-mac-vao-ngay-10-cac-hoc-gia-dau-nganh-tren-toan-the-gioi-cung-tham-gia-thao-luan-ve-cuoc-dai-chuyen-doi-lay-con-nguoi-lam-trung-tam-huong-den-cuoc-song-thay-vi/ Wed, 03 Dec 2025 00:10:42 +0000 http://vietnamese.gg.go.kr/?post_type=daily-news&p=5188 ○ Diễn ra tại KINTEX từ ngày 10 đến ngày 11 tháng 12, với chủ đề “Cuộc đại chuyển đổi lấy con người làm trung tâm (Human-centered Transformation)”
– Các học giả đầu ngành trên thế giới như Schmidhuber, Susskind, v.v. đã tham gia… Cùng Tỉnh trưởng Kim Dong-yeon thảo luận về AI, biến đổi khí hậu, chăm sóc và lao động
– “Khôi phục cộng đồng và sự tôn nghiêm của con người là những ưu tiên hàng đầu trong thời đại AI”

Một Diễn đàn đặc biệt sẽ được tổ chức để cùng các học giả đầu ngành trên thế giới xem xét những thay đổi mang tính cấu trúc và tác động đến xã hội trong các lĩnh vực công nghệ, khí hậu, lao động mà công nghệ tiên tiến như trí tuệ nhân tạo mang lại, song song với thảo luận về con đường tương lai mà cộng đồng quốc tế cần theo đuổi.

Vào ngày 3, tỉnh Gyeonggi-do đã thông báo về việc tổ chức “Diễn đàn Quốc tế Gyeonggi 2025” tại KINTEX (Goyang) vào ngày 10 và 11 sắp tới. Chủ đề của diễn đàn là “Cuộc đại chuyển đổi lấy con người làm trung tâm: Thiết kế một xã hội nơi công nghệ phục vụ nhân loại (Human-centered Transformation: Designing a Society Where Technology Serves Humanity)”.

“Diễn đàn Quốc tế Gyeonggi” là tên gọi mới của “Diễn đàn Đại chuyển đổi Toàn cầu Gyeonggi” do tỉnh Gyeonggi-do tổ chức lần đầu tiên vào năm ngoái. Tương tự như Diễn đàn Davos, đây là chương trình mời các học giả đầu ngành của thế giới và nhiều nhân vật nổi tiếng như đại diện của các tổ chức quốc tế, v.v. cùng tham dự và thảo luận về các vấn đề toàn cầu đang cần ý tưởng để tiến hành đại chuyển đổi.

Diễn đàn năm nay sẽ được tổ chức trong hai ngày, bao gồm lễ khai mạc, diễn văn khai mạc và tọa đàm mở màn, các phiên thảo luận về cơ hội-khí hậu-chăm sóc-lao động, lễ bế mạc, v.v.. Dự kiến sẽ có hơn 500 người tham dự, gồm các phái viên ngoại giao tại Hàn Quốc, các quan chức đến từ các tổ chức quốc tế, doanh nghiệp trên địa bàn tỉnh, các chuyên gia và sinh viên, v.v..

Trong bối cảnh công nghệ hiện đại phát triển vượt bậc, khủng hoảng khí hậu và thay đổi trật tự thế giới diễn ra nhanh chóng, một “kỷ nguyên đại chuyển đổi” đang được hình thành , tỉnh Gyeonggi-do dự kiến sẽ tổ chức các buổi thảo luận về những giá trị có thể được hình thành nhằm mở rộng công nghệ theo hướng khôi phục cộng đồng và sự tôn nghiêm của con người, đồng thời truyền tải thông điệp rằng “Công nghệ là phương tiện chứ không phải mục đích, tỉnh Gyeonggi-do sẽ trả lời bằng hành động”.

Trong phần diễn văn khai mạc, sẽ có các bài phát biểu của Giáo sư Juergen Schmidhuber đến từ Đại học Khoa học và Công nghệ King Abdullah (KAUST) – người được biết đến là “cha đẻ của trí tuệ nhân tạo hiện đại”, và Giáo sư nghiên cứu Daniel Susskind của King’s College London – người đã đề xuất tái cấu trúc công việc và tăng trưởng trong thời đại AI.

Bài phát biểu của Giáo sư Schmidhuber, một nhà tiên phong toàn cầu trong lĩnh vực trí tuệ nhân tạo và Deep Learning, dự kiến sẽ nhấn mạnh vào thời đại “AI for All (AI dành cho tất cả mọi người)” khi mà con người chúng ta giờ đây ai cũng có thể tận dụng AI một cách mạnh mẽ và minh bạch, cũng như vai trò của AI trong việc hỗ trợ tầng lớp dễ bị tổn thương trong xã hội. Giáo sư Susskind sẽ cùng nhìn nhận lại những lợi ích và chi phí của tăng trưởng kinh tế và đưa ra đề xuất rằng nếu muốn phát triển thịnh vượng trong thời đại AI, xã hội cần phải tái thiết kế lại mục tiêu tăng trưởng theo hướng thực sự có giá trị.

Buổi tọa đàm mở màn sẽ do Tỉnh trưởng Gyeonggi-do, ông Kim Dong-yeon làm chủ tọa cùng các diễn giả chính là Giáo sư Schmidhuber, Giáo sư Susskind và bà Christine Zhenwei Qiang – Giám đốc toàn cầu về cơ sở hạ tầng kỹ thuật số của Ngân hàng Thế giới. Các diễn giả sẽ dẫn dắt cuộc thảo luận xoay quanh quan điểm quốc tế về kết nối công nghệ hiện đại với chuyển đổi số, ứng phó với biến đổi khí hậu và giảm bất bình đẳng. Các thông điệp chính gồm: ▲ AI có tính công bằng, trách nhiệm và bao dung, ▲ Mô hình xã hội kinh tế mới của thời đại AI, ▲ Quản trị hợp tác đa phương giữa Chính phủ, Cộng đồng quốc tế, Giới học thuật và Ngành công nghiệp vì một AI toàn diện.

Cho đến ngày 11, Diễn đàn Quốc tế Gyeonggi sẽ tổ chức nhiều phiên thảo luận riêng biệt về 4 vấn đề nghị sự trọng yếu là Cơ hội (Opportunity), Khí hậu (Climate), Chăm sóc (Caregiving) và Lao động (Labor). Diễn đàn dự kiến sẽ cùng xem xét tổng thể sự tác động đến xã hội của những thay đổi mang tính cấu trúc trong lĩnh vực công nghệ, khí hậu và lao động, qua đó đề xuất các giải pháp. Phiên thảo luận sẽ đề cập đến các vấn đề then chốt trong kỷ nguyên đại chuyển đổi, bao gồm phương án cải thiện về cấu trúc nhằm giảm bất bình đẳng trong thời đại AI, chương trình RE100 nông thôn và chuyển đổi năng lượng, chăm sóc con người bằng AI, nền tảng kinh tế và lao động, v.v..

Ông Park Geun-gyun, Cục trưởng Cục Hợp tác quốc tế Gyeonggi-do đã bày tỏ: “Diễn đàn Quốc tế Gyeonggi 2025 sẽ khẳng định vị thế là diễn đàn thảo luận quốc tế nhằm tìm ra các giải pháp chính sách hợp lý cho quá trình đại chuyển đổi lấy con người làm trung tâm”. Ông nói thêm: “Chúng tôi sẽ áp dụng các đề xuất và nhận định được trình bày trong diễn đàn vào chính sách của tỉnh Gyeonggi-do, song song với mở rộng hợp tác cùng chính quyền địa phương trong và ngoài nước, các tổ chức quốc tế, cơ quan nghiên cứu và doanh nghiệp để hoàn thành vai trò là chính quyền địa phương có trách nhiệm tiên phong trong kỷ nguyên đại chuyển đổi”.

]]>
Tỉnh Gyeonggi-do tổ chức Lễ báo cáo thành quả hoạt động của Đoàn Đại sứ danh dự người nước ngoài https://vietnamese.gg.go.kr/blog/daily-news/tinh-gyeonggi-do-to-chuc-le-bao-cao-thanh-qua-hoat-dong-cua-doan-dai-su-danh-du-nguoi-nuoc-ngoai/ Tue, 02 Dec 2025 00:08:28 +0000 http://vietnamese.gg.go.kr/?post_type=daily-news&p=5186 ○ Cùng các đại sứ danh dự đến từ 17 quốc gia chia sẻ thành quả đạt được trong 1 năm qua tại Trung tâm hỗ trợ Hội nhập Xã hội Gyeonggi-do

Vào ngày 2, tỉnh Gyeonggi-do đã tổ chức “Lễ báo cáo thành quả hoạt động của Đoàn Đại sứ danh dự tỉnh Gyeonggi-do năm 2025” tại Trung tâm hỗ trợ Hội nhập Xã hội Gyeonggi-do.

Các Đại sứ danh dự đã tham gia hoạt động trong năm nay gồm tổng cộng 20 nhà lãnh đạo là người nhập cư đến từ 17 quốc gia, sở hữu kỹ năng giao tiếp tiếng Hàn xuất sắc cùng kinh nghiệm hoạt động trong cộng đồng và giao lưu trên các nền tảng xã hội.

Trong 1 năm vừa qua, họ đã có nhiều hoạt động đa dạng, bao gồm: ▲ Dịch và truyền đạt các tin nhắn khẩn cấp về an toàn sang nhiều ngôn ngữ, ▲ Chế tác 19 tin tức dạng thẻ theo chủ đề, ▲ Tham gia 6 khóa đào tạo nâng cao năng lực và kỹ năng lãnh đạo (8 buổi), ▲ Hỗ trợ phiên dịch và vận hành chương trình “Đào tạo văn hóa an toàn tại chỗ”, ▲ Tham gia các hoạt động của chính quyền tỉnh và họp thường kỳ online/ offline, ▲ Thu thập ý kiến của cộng đồng người nhập cư và đề xuất chính sách, v.v..

Đặc biệt, Đoàn đại sứ đã góp phần tăng cường mạng lưới an sinh xã hội và khả năng tiếp cận thông tin cho cư dân người nước ngoài thông qua việc cung cấp thông tin đa ngôn ngữ nhanh chóng trong các trường hợp xảy ra thảm họa, hợp tác với các tổ chức người nhập cư và trung tâm người nước ngoài của nhiều tỉnh, thành phố, cũng như giám sát tại chỗ các chính sách của tỉnh, v.v..

Tại Lễ báo cáo, một số đề xuất về chính sách đã được đệ trình, bao gồm: ▲ Phương án ứng phó với nạn thù ghét & phân biệt chủng tộc, ▲ Hỗ trợ cộng đồng thanh niên nhập cư tỉnh Gyeonggi-do, ▲ Hỗ trợ tìm kiếm việc làm cho lao động nhập cư có tay nghề cao, ▲ Xây dựng nơi nghỉ ngơi cho lao động nữ nhập cư, v.v..

Ông Heo Young-gil, Trưởng phòng chính sách nhập cư đã cho biết: “Sự tham gia trực tiếp của người nhập cư là rất cần thiết đối với tổng thể kế hoạch dành cho cộng đồng nhập cư mà tỉnh Gyeonggi-do đang thúc đẩy”. Ông cũng chia sẻ thêm: “Trong tương lai, chúng tôi sẽ tiếp tục mở rộng thêm phạm vi tham gia của các Đại sứ danh dự, như tư vấn chính sách liên quan đến người nước ngoài cư trú tại tỉnh Gyeonggi-do, cũng như nỗ lực hết sức để đảm bảo rằng những đề xuất của họ sẽ được phản ánh vào hoạt động của chính quyền tỉnh”.

]]>
K-Beauty của tỉnh Gyeonggi-do vươn ra thế giới, gặt hái thành quả tư vấn trị giá 15 triệu USD tại Triển lãm Malaysia Expo https://vietnamese.gg.go.kr/blog/daily-news/k-beauty-cua-tinh-gyeonggi-do-vuon-ra-the-gioi-gat-hai-thanh-qua-tu-van-tri-gia-15-trieu-usd-tai-trien-lam-malaysia-expo/ Thu, 27 Nov 2025 07:05:19 +0000 http://vietnamese.gg.go.kr/?post_type=daily-news&p=5183 ○ Tỉnh Gyeonggi-do tổ chức Triển lãm K-Beauty Expo Malaysia 2025 trong 3 ngày từ 20/11 – 22/11
– 50 doanh nghiệp của tỉnh trưng bày nhiều sản phẩm đa dạng gồm mỹ phẩm, chăm sóc tóc, nguyên liệu, thiết bị làm đẹp, v.v.
– Buổi tư vấn xuất khẩu 1:1 thu được tổng giá trị tư vấn khoảng 15 triệu USD và hợp đồng trị giá 2 triệu USD

Tỉnh Gyeonggi-do và KINTEX đã cùng tổ chức “Triển lãm K-Beauty Expo Malaysia 2025” tại Trung tâm hội nghị Penang Waterfront (PWCC) của Malaysia từ ngày 20 đến ngày 22, gặt hái thành quả tư vấn đạt 15 triệu USD.

Đây là triển lãm lần đầu tiên được tổ chức trong năm nay nhằm khẳng định thị trường Malaysia, nơi rất ưa chuộng mỹ phẩm Hàn Quốc do ảnh hưởng của phim truyền hình Hàn Quốc sẽ là cứ điểm xuất khẩu chiến lược tại Đông Nam Á.

Tổng cộng 66 doanh nghiệp, trong đó có 50 doanh nghiệp của tỉnh đã tham gia và trưng bày phần lớn các sản phẩm K-Beauty gồm mỹ phẩm, sản phẩm chăm sóc tóc, nguyên liệu, thiết bị làm đẹp, v.v.. Đặc biệt, sự kiện được tổ chức đồng thời với “K Meditech Expo Malaysia” nên thu hút rất nhiều sự chú ý, ghi nhận có hơn 7.000 người đến tham quan gồm 151 công ty bản địa và người tiêu dùng.

Tỉnh Gyeonggi-do đã hỗ trợ giảm khoảng 4,1 triệu won/công ty về phí tham gia gian hàng, phí phiên dịch và chi phí đi lại cho các công ty của tỉnh, đồng thời cũng tạo nhiều cơ hội cho các công ty tham gia phát triển thị trường xuất khẩu, như tìm kiếm các buyer, quản lý hậu mãi và hợp tác với KOTRA, v.v..

Tại buổi tư vấn xuất khẩu 1:1 với buyer nước ngoài do KOTRA đồng tổ chức trong khuôn khổ triển lãm, tổng giá trị tư vấn xuất khẩu đạt 15 triệu USD. Trong đó, tổng hợp đồng trị giá 2 triệu USD đã được xúc tiến, qua đó ghi nhận những thành quả rõ rệt mặc dù đây mới chỉ là lần tổ chức đầu tiên.

Một thành viên của doanh nghiệp đã tham gia triển lãm là “Ronas Cosmetics” đã phát biểu: “Chúng tôi rất cảm ơn khi được tham gia với tư cách là doanh nghiệp do tỉnh Gyeonggi-do hỗ trợ và được hỗ trợ về chi phí gian hàng, phí phiên dịch, chi phí vận chuyển, v.v.. Chúng tôi cũng rất vui mừng khi đạt được thành quả tốt đẹp là ký kết hợp đồng trị giá 30.000 USD với một đối tác bản địa tại buổi tư vấn xuất khẩu. Sự kiện này đã giúp chúng tôi vững tin hơn vào khả năng tiêu thụ K-Beauty của thị trường Malaysia”.

Ông Eom Ki-man, Trưởng phòng Công nghiệp Sinh học tỉnh Gyeonggi-do đã cho biết: “Mặc dù là sự kiện tổ chức lần đầu tiên, nhưng việc đạt được giá trị tư vấn và ký kết hợp đồng thực tế đã cho thấy tiềm lực của các công ty thuộc tỉnh Gyeonggi và tiềm năng của thị trường Malaysia”. Ông nói thêm: “Tỉnh sẽ tiếp tục nỗ lực khai phá các kênh bán hàng nước ngoài chiến lược để các doanh nghiệp vừa và nhỏ trong lĩnh vực làm đẹp của tỉnh Gyeonggi-do trong tương lai có thể nâng cao thêm khả năng cạnh tranh trên thị trường toàn cầu và thiết lập nền tảng cho tăng trưởng bền vững”.

]]>