Tin tức hàng ngày – Gyeonggi Global Vietnamese https://vietnamese.gg.go.kr Nguồn cảm hứng toàn cầu, Gyeonggi toàn cầu hóa Tue, 24 Feb 2026 00:36:48 +0000 ko-KR hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.9.26 https://vietnamese.gg.go.kr/wp-content/uploads/sites/6/2021/03/128.png Tin tức hàng ngày – Gyeonggi Global Vietnamese https://vietnamese.gg.go.kr 32 32 Tỉnh Gyeonggi-do tổ chức buổi thảo luận “Dageonnet” đầu tiên của năm 2026, nhằm tăng cường quyền chăm sóc sức khỏe & y tế cho người nhập cư tại tỉnh. https://vietnamese.gg.go.kr/blog/daily-news/tinh-gyeonggi-do-to-chuc-buoi-thao-luan-dageonnet-dau-tien-cua-nam-2026-nham-tang-cuong-quyen-cham-soc-suc-khoe-y-te-cho-nguoi-nhap-cu-tai-tinh/ Thu, 05 Feb 2026 00:35:17 +0000 http://vietnamese.gg.go.kr/?post_type=daily-news&p=5211 ○ Chính thức khởi động mạng lưới hợp tác công- tư nhằm nâng cao khả năng tiếp cận dịch vụ y tế trong bối cảnh số lượng tư vấn y tế của người nhập cư ngày càng tăng.
○ Thảo luận về kế hoạch “Bệnh viện An tâm Gyeonggi-do”… Tìm kiếm mô hình hợp tác để giải quyết khoảng trống dịch vụ y tế cho người nhập cư.

Vào ngày 4 vừa qua, tỉnh Gyeonggi-do và Trung tâm Hỗ trợ Hội nhập Xã hội dành cho Người nhập cư Gyeonggi-do đã tổ chức buổi tọa đàm chính thức đầu tiên năm 2026 của “Mạng lưới Y tế cùng khỏe mạnh”(Dageonnet)”.

Dageonnet là mạng lưới hợp tác về sức khỏe & y tế dành cho người nhập cư với sự tham gia của các cơ quan công quyền, cơ sở y tế, tổ chức tư nhân, tổ chức tôn giáo, v.v.. Mạng lưới được vận hành nhằm chia sẻ các trường hợp người nhập cư đang rơi vào điểm mù y tế và kết nối họ với các chính sách phù hợp.

Gần đây, trước sự gia tăng số lượng tư vấn y tế của người nhập cư, Tỉnh và Trung tâm đã lên kế hoạch tổ chức buổi thảo luận Dageonnet nhằm xây dựng hệ thống hợp tác giữa công và tư để cải thiện khả năng tiếp cận y tế và đảm bảo quyền sức khỏe cho người nhập cư.

Buổi thảo luận đã bổ nhiệm Ủy viên mới (ông Yoo Sang-hyeok, Chủ tịch Ủy ban Mục vụ Người nhập cư thuộc Cục Mục vụ xã hội của Tổng Giáo phận Công giáo Seoul), sau đó cùng chia sẻ về mô hình “Hội đồng hợp tác kiểu bệnh viện an toàn” của các thành phố và tỉnh thành khác, thảo luận về kế hoạch xây dựng “Bệnh viện An tâm tỉnh Gyeonggi-do”, chia sẻ các trường hợp điển hình của năm 2025 và thảo luận tự do, v.v.. Các đại biểu có liên quan đã chia sẻ về định hướng triển khai chương trình trong năm nay và thảo luận về các phương án cụ thể hóa mô hình hỗ trợ y tế cho người nhập cư của tỉnh Gyeonggi-do.

Nội dung thảo luận chính gồm: ▲ Hoàn chỉnh lộ trình tiếp cận dịch vụ y tế cho người nhập cư, ▲ Phân chia vai trò giữa cơ sở y tế và các cơ quan hỗ trợ, ▲ Xây dựng cấu trúc hợp tác công tư bền vững, v.v..

Những trường hợp điển hình về hợp tác và liên kết trong năm 2025 được giới thiệu gồm: hỗ trợ chi phí y tế cho sản phụ nhập cư thuộc nhóm nguy cơ cao thông qua hợp tác với Bệnh viện Ansan thuộc Đại học Korea và hỗ trợ chi phí y tế cho 12 người nhập cư thông qua hợp tác với Quỹ Nhi Đồng Chodukwoosan.

Đối với sản phụ thuộc nhóm nguy cơ cao, việc chuyển đến bệnh viện đại học là rất khẩn cấp khi sức khỏe thai nhi có vấn đề trong quá trình thăm khám tại khoa sản ở bệnh viện địa phương, nhưng lại có nguy cơ bị gián đoạn điều trị do không được liên kết với cơ sở y tế và chi phí y tế cao. Thông qua mạng lưới hợp tác giữa cơ sở y tế công và cơ quan hỗ trợ của Dageonnet, việc điều trị đã được liên kết với Bệnh viện Ansan thuộc Đại học Korea, và cũng được hỗ trợ chi phí y tế. Đây là một ví dụ tiêu biểu về sự hợp tác công- tư đã vượt qua những hạn chế của từng tổ chức riêng lẻ để giải quyết vấn đề y tế cho người nhập cư.

Dựa trên các trường hợp đã tích lũy, Tỉnh dự kiến trong năm nay sẽ từng bước mở rộng mạng lưới an sinh y tế cho người di cư, bằng cách: ▲ Công bố báo cáo về các trường hợp liên quan đến quyền được chăm sóc sức khỏe của người nhập cư, ▲ Mở rộng đào tạo về quyền sức khỏe của người nhập cư cho các nhân viên y tế, ▲ Xây dựng cơ sở dữ liệu về các cơ sở y tế có thể điều trị cho người nhập cư, v.v..

Ông Kim Seong-hwan, Trưởng phòng Hỗ trợ Cộng đồng Nhập cư Gyeonggi-do đã phát biểu: “Việc đảm bảo quyền được chăm sóc sức khỏe cho người nhập cư cũng chính là công tác củng cố mạng lưới an sinh y tế công cho toàn tỉnh Gyeonggi-do”. Ông nói thêm: “Chúng tôi sẽ tăng cường hợp tác công- tư tập trung vào mạng lưới Dageonnet, cũng như triển khai các chính sách nhằm đảm bảo không có người nhập cư nào bị loại khỏi hệ thống chăm sóc y tế”.

]]>
Đoàn đại biểu Kazakhstan đến thăm Thư viện tỉnh Gyeonggi-do để học hỏi mô hình vận hành hiệu quả thư viện phức hợp https://vietnamese.gg.go.kr/blog/daily-news/doan-dai-bieu-kazakhstan-den-tham-thu-vien-tinh-gyeonggi-do-de-hoc-hoi-mo-hinh-van-hanh-hieu-qua-thu-vien-phuc-hop/ Thu, 05 Feb 2026 00:33:37 +0000 http://vietnamese.gg.go.kr/?post_type=daily-news&p=5209 ○ Quan tâm đặc biệt đến công tác vận hành tập trung vào trải nghiệm và thời gian lưu trú của người dùng
○ Chia sẻ kinh nghiệm về cấu trúc không gian phức hợp giải quyết được các vấn đề của thời đại như biến đổi khí hậu, AI, v.v.

Ngày 4 vừa qua, đoàn đại biểu gồm các quan chức Văn phòng hành chính Tổng thống Kazakhstan và các cơ quan trực thuộc đã đến thăm Thư viện tỉnh Gyeonggi-do.

Chuyến thăm lần này là một phần trong chương trình học hỏi kinh nghiệm vận hành hiệu quả của các thư viện công tiêu biểu trong khu vực châu Á của Chính phủ Kazakhstan, nước đang xúc tiến xây dựng một thư viện phức hợp. Đoàn viếng thăm gồm 6 đại biểu là các cán bộ của cơ quan trực thuộc Văn phòng Tổng thống Kazakhstan, cơ quan xúc tiến dự án công, các tổ chức liên quan đến văn hóa & triển lãm và các cán bộ có liên quan của Đại sứ quán Kazakhstan tại Hàn Quốc.

Đoàn đại biểu đã tham quan Thư viện tỉnh Gyeonggi-do và tập trung tìm hiểu các cơ sở vật chất liên quan đến ▲ Không gian chuyên đề về môi trường khí hậu, ▲ Dịch vụ thông tin dựa trên nền tảng AI, ▲ Chức năng triển lãm và văn hóa phức hợp, ▲ Mô hình vận hành không gian lấy người dùng làm trung tâm, v.v.. Đặc biệt, Đoàn rất quan tâm đến cấu trúc không gian tập trung vào trải nghiệm của người sử dụng thư viện, vai trò của Thư viện tỉnh Gyeonggi-do trong tư cách là một cơ sở văn hóa công cộng. Đoàn cũng đã đặt nhiều câu hỏi về công tác vận hành thư viện.

Một cán bộ trong Đoàn đã cho biết: “Thư viện tỉnh Gyeonggi-do không đơn thuần là một thư viện có quy mô lớn, mà còn là không gian tận dụng hiệu quả chức năng của một công trình công cộng và chú trọng đến trải nghiệm của người dùng. Chúng tôi rất ấn tượng với cấu trúc không gian theo chủ đề về môi trường khí hậu và trí tuệ nhân tạo AI được tích hợp một cách tự nhiên vào tổng thể bố trí tài liệu và các cơ sở vật chất khác”.

Bà Yoon Myeong-hee, Giám đốc Thư viện tỉnh Gyeonggi-do đã phát biểu: “Chuyến thăm của Đoàn đại biểu Kazakhstan là cơ hội có ý nghĩa sâu sắc để chúng tôi có thể chia sẻ kinh nghiệm vận hành và định hướng chính sách của Thư viện tỉnh Gyeonggi-do trên phạm vi quốc tế”. Bà cũng nói thêm: “Trong tương lai, chúng tôi sẽ tiếp tục mở rộng giá trị của Thư viện tỉnh Gyeonggi-do thông qua các hoạt động giao lưu cùng các cơ quan công quyền và thư viện ở nước ngoài”.

]]>
Tỉnh trưởng Kim Dong-yeon gặp gỡ Tân Tổng tư lệnh Joseph Hilbert của Quân đoàn Mỹ số 8 và cam kết hợp tác tăng cường liên minh Hàn Quốc – Mỹ https://vietnamese.gg.go.kr/blog/daily-news/tinh-truong-kim-dong-yeon-gap-go-tan-tong-tu-lenh-joseph-hilbert-cua-quan-doan-my-so-8-va-cam-ket-hop-tac-tang-cuong-lien-minh-han-quoc-my/ Tue, 03 Feb 2026 00:28:36 +0000 http://vietnamese.gg.go.kr/?post_type=daily-news&p=5207 ○ Cam kết tiếp tục hợp tác với Quân đoàn Mỹ số 8 nhằm tăng cường liên minh Hàn Quốc – Mỹ
– Tỉnh Gyeonggi-do và Quân đoàn Mỹ số 8 tái khẳng định cùng chung ý chí tăng cường mối quan hệ đối tác giữa liên minh Hàn Quốc – Mỹ

Vào ngày 2 vừa qua, Tỉnh trưởng Kim Dong-yeon của tỉnh Gyeonggi-do đã gặp gỡ Trung tướng Joseph Joe Hilbert, Tổng tư lệnh Quân đoàn Mỹ số 8, tại Dodamso (Suwon); đôi bên đã tái khẳng định cùng chung ý chí về tình hữu nghị giữa tỉnh Gyeonggi-do và Quân đoàn Mỹ số 8, cũng như tăng cường quan hệ đối tác đã và đang không ngừng phát triển của liên minh Hàn Quốc – Mỹ.

Tại buổi gặp, hai bên đã trao đổi ý kiến về các vấn đề đang cùng quan tâm, bao gồm tăng cường phối hợp và trao đổi mật thiết hơn về căn cứ quân sự của Mỹ trên địa bàn tỉnh.

Tỉnh trưởng Kim Dong-yeon đã bày tỏ: “Tỉnh Gyeonggi-do là khu vực đóng quân của khoảng 80% lực lượng quân đội Mỹ tại Hàn Quốc, vì vậy mối quan hệ hợp tác giữa tỉnh và Quân đoàn số 8 của Mỹ có ý nghĩa rất quan trọng trong công tác điều hành tỉnh”, và “Chúng tôi sẽ không tiếc bất kỳ sự hỗ trợ cần thiết nào để các binh lính Mỹ có thể cảm nhận tỉnh Gyeonggi-do là quê hương thứ hai của họ”.

Đồng thời, ông cũng nhấn mạnh: “Trong thời gian tới, chúng tôi sẽ tiếp tục nỗ lực tăng cường liên minh Hàn Quốc – Mỹ để ứng phó với những thay đổi trong tình hình quốc tế và khu vực”.

Trung tướng Hilbert đã nhậm chức Tổng tư lệnh Quân đoàn số 8 vào ngày 23 tháng 10 năm 2025, trước đó ông từng giữ chức Chỉ huy Sư đoàn Dù số 11 thuộc Lục quân Hoa Kỳ và Chỉ huy Lữ đoàn Pháo binh thuộc Sư đoàn Dù 82.

Song song đó, tỉnh Gyeonggi-do đang không ngừng xúc tiến nhiều dự án giao lưu và hợp tác giữa Hàn Quốc và Mỹ dành cho binh lính của quân đội Mỹ tại Hàn Quốc và gia đình họ, nhằm giúp họ thích nghi với cộng đồng địa phương và nâng cao hiểu biết về văn hóa Hàn Quốc, có thể kể đến như: ▲ Giáo dục tiếng Hàn, lịch sử và văn hóa Hàn Quốc, ▲ Chương trình trải nghiệm quốc phòng an ninh và văn hóa, v.v..

]]>
Chính sách dành cho “Trẻ em có mà như không”… Tỉnh Gyeonggi-do triển khai hệ thống xác nhận công dành cho trẻ em người nước ngoài chưa đăng ký khai sinh https://vietnamese.gg.go.kr/blog/daily-news/chinh-sach-danh-cho-tre-em-co-ma-nhu-khong-tinh-gyeonggi-do-trien-khai-he-thong-xac-nhan-cong-danh-cho-tre-em-nguoi-nuoc-ngoai-chua-dang-ky-khai-sinh/ Fri, 30 Jan 2026 00:26:26 +0000 http://vietnamese.gg.go.kr/?post_type=daily-news&p=5206 ○ Kết nối hỗ trợ cải thiện y tế, nuôi dạy trẻ, môi trường nhà ở bằng cách cấp giấy khai sinh cho trẻ em người nước ngoài chưa đăng ký khai sinh
○ Ưu tiên triển khai tại 10 quận, thành phố gồm: Goyang, Hwaseong, Seongnam, Bucheon, Ansan, Siheung, Anseong, Dongducheon, Gwacheon và Pyeongtaek

Bắt đầu từ tháng 2, tỉnh Gyeonggi-do sẽ chính thức triển khai hệ thống xác nhận công dành cho trẻ em người nước ngoài chưa đăng ký khai sinh, đây vốn là những trẻ trước đây bị nằm ngoài hệ thống chính sách của Tỉnh.

Trẻ em người nước ngoài chưa đăng ký khai sinh là những trẻ không được đăng ký khai sinh nên bị nằm ngoài hệ thống hành chính do vấn đề liên quan đến visa lưu trú của bố mẹ, v.v. Những trẻ em này là những “Trẻ em có mà như không”, không được hưởng chính sách về y tế và bảo trợ, khó được nhà nước can thiệp khi bị ngược đãi hoặc bỏ mặc.

Hệ thống xác nhận công là hệ thống mà cơ công quyền chính thức xác nhận khai sinh cho những đứa trẻ đó. Mặc dù việc khai sinh không liên quan và không giúp các em được cấp quốc tịch hoặc tư cách lưu trú, nhưng nó mang ý nghĩa là bước khởi đầu tối thiểu để được kết nối với hệ thống y tế, bảo trợ và hỗ trợ bằng cách xác nhận sự tồn tại của đứa trẻ về mặt hành chính.

Dự án này sẽ được triển khai đầu tiên tại 10 quận, thành phố gồm Goyang, Hwaseong, Seongnam, Bucheon, Ansan, Siheung, Anseong, Dongducheon, Gwacheon và Pyeongtaek; sau đó dự kiến sẽ mở rộng ra tất cả 31 quận và thành phố khác.

Bố mẹ là người giám hộ sau khi đến bộ phận phụ trách của quận, thành phố hoặc trung tâm được ủy thác để đăng ký xác nhận công, các giấy tờ sẽ được xác minh theo quy trình, sẽ được cấp “Giấy xác nhận trẻ em người nước ngoài chưa đăng ký khai sinh của tỉnh Gyeonggi-do” có ghi các thông tin cá nhân gồm ảnh, họ tên, ngày sinh, v.v. Dựa trên cơ sở này, các em có thể sử dụng các dịch vụ công như đăng ký trợ cấp chăm sóc trẻ cho trẻ em người nước ngoài chưa đăng ký khai sinh,, đồng thời được kết nối từ các tổ chức tư nhân (Save the Children, UNICEF, Quỹ Trẻ em Xanh, Tổng Giáo phận Công giáo Seoul) để cải thiện về tình trạng y tế, nuôi dạy trẻ, môi trường sống, v.v..

Những lo ngại về gánh nặng tài chính có thể phát sinh trong quá trình triển khai hệ thống đã được giải quyết bằng hình thức hợp tác giữa chính quyền và tư nhân. Hệ thống xác nhận công không sử dụng ngân sách phúc lợi hiện có hay đầu tư ngân sách mới, mà được triển khai theo hình thức Tỉnh sử dụng năng lực hành chính để xác thực danh tính của trẻ, sau đó kết nối với các tổ chức tư nhân đồng hợp tác để có những hỗ trợ thực tế về y tế hay cải thiện môi trường sống, v.v..

Hệ thống cũng giúp các trẻ em bị bỏ rơi ngoài hệ thống phúc lợi dành cho người Hàn Quốc sẽ được bao gồm trong phạm vi quản lý công. Tỉnh kỳ vọng điều này sẽ giúp loại bỏ những điểm mù trong nhân quyền bằng cách chủ động ngăn chặn các nguy cơ về mặt xã hội như bị bỏ mặc, bị bỏ rơi, phạm tội trong dài hạn, đồng thời củng cố mạng lưới an sinh xã hội cho cộng đồng địa phương.

Ông Kim Seong-hwan, Trưởng phòng Hỗ trợ Cộng đồng Nhập cư Gyeonggi-do đã cho biết: “Hệ thống xác nhận công là trường hợp đầu tiên của một chính quyền tự trị cấp trung ương thực hiện hóa “Quyền được bảo vệ ngay sau khi sinh”, quyền đã được quy định trong Hiến pháp Hàn Quốc và Công ước Quốc tế về Quyền trẻ em”. Ông nói thêm: “Chúng tôi sẽ hợp tác với các tổ chức tư nhân để nâng cao hiệu quả của chính sách này và tạo ra một cộng đồng địa phương nơi người Hàn Quốc và người nước ngoài có thể cùng chung sống một cách an toàn”.

]]>
Tỉnh Gyeonggi-do tuyển chọn 20 Đại sứ danh dự là người nước ngoài cư trú tại tỉnh Gyeonggi-do làm đối tác xây dựng chính sách cho cộng đồng nhập cư của năm 2026 https://vietnamese.gg.go.kr/blog/daily-news/tinh-gyeonggi-do-tuyen-chon-20-dai-su-danh-du-la-nguoi-nuoc-ngoai-cu-tru-tai-tinh-gyeonggi-do-lam-doi-tac-xay-dung-chinh-sach-cho-cong-dong-nhap-cu-cua-nam-2026/ Fri, 23 Jan 2026 00:18:48 +0000 http://vietnamese.gg.go.kr/?post_type=daily-news&p=5203 ○ Tuyển 20 Đại sứ danh dự cư dân người nước ngoài từ nay đến ngày 10 tháng 2
○ Thực hiện giám sát công tác điều hành tỉnh Gyeonggi-do, tìm kiếm và đề xuất chính sách cho người nhập cư

Tỉnh Gyeonggi-do đang tuyển chọn 20 “Đại sứ cư dân người nước ngoài tỉnh Gyeonggi-do” từ nay cho đến ngày 10 tháng 2.

“Đại sứ danh dự cư dân người nước ngoài tỉnh Gyeonggi-do”, khởi nguồn từ chương trình Đại sứ danh dự về văn hóa an toàn cho người nước ngoài cư trú tại tỉnh Gyeonggi thành lập từ năm 2023, đã và đang đại diện cho người nhập cư trên địa bàn tỉnh tích cực tham gia vào công tác hành chính của Tỉnh, và đóng vai trò là cổng liên lạc quan trọng kết nối hành chính Tỉnh với cộng đồng người nhập cư.

Sau khi được chọn làm Đại sứ danh dự cư dân người nước ngoài tỉnh Gyeonggi-do sẽ bắt đầu nhiệm kỳ từ tháng 3 năm 2026 đến tháng 12 năm 2027. Với tư cách đại diện cho người nhập cư, các Đại sứ sẽ tham gia vào những hoạt động như: ▲ Tư vấn và giám sát chính sách và công tác điều hành Tỉnh liên quan đến cư dân người nước ngoài, ▲ Tham gia các buổi hội thảo về chính sách và các khóa đào tạo nâng cao năng lực chuyên môn theo từng chủ đề, ▲ Soạn thảo đề xuất chính sách và tham gia các buổi họp, v.v..

Đối tượng tuyển chọn là người nước ngoài ở độ tuổi trưởng thành đang cư trú tại tỉnh Gyeonggi-do từ 1 năm trở lên, bao gồm cả người đã nhập quốc tịch. Những người quan tâm đến chính sách dành cho cộng đồng nhập cư và có nguyện vọng tham gia các hoạt động liên quan đến nhân quyền của người nhập cư ở địa phương, có thể tải các giấy tờ cần nộp tại trang web của Trung tâm Hỗ trợ Hội nhập Xã hội dành cho Người nhập cư Gyeonggi-do và gửi email đăng ký trước 17:00 ngày 10 tháng 2.

Tỉnh sẽ sàng lọc hồ sơ đợt 1, phỏng vấn online đợt 2 và tuyển chọn các ứng viên trúng tuyển cuối cùng, sau đó gửi thông báo hướng dẫn riêng.

Ông Yoon Hyeon-ok, Trưởng phòng Chính sách Cộng đồng Nhập cư Gyeonggi-do đã cho biết: “Chúng tôi kỳ vọng các Đại sứ danh dự mới của cư dân người nước ngoài tại tỉnh Gyeonggi-do sẽ xây dựng các chính sách hiệu quả phản ánh ý kiến thực tế từ hiện trường”. Ông nói thêm: “Chúng tôi sẽ hỗ trợ hết mình để họ có thể trở thành những đối tác vững chắc trong việc xây dựng tỉnh Gyeonggi-do ngày càng có nhiều người cùng nhau phát triển hơn”.

]]>
Trung tâm tư vấn Phụ nữ nhập cư tỉnh Gyeonggi-do đã thực hiện 1.700 cuộc tư vấn trong vòng 6 tháng kể từ lúc bắt đầu. https://vietnamese.gg.go.kr/blog/daily-news/trung-tam-tu-van-phu-nu-nhap-cu-tinh-gyeonggi-do-da-thuc-hien-1-700-cuoc-tu-van-trong-vong-6-thang-ke-tu-luc-bat-dau/ Sun, 18 Jan 2026 00:22:50 +0000 http://vietnamese.gg.go.kr/?post_type=daily-news&p=5205 ○ Phụ nữ nhập cư từng phải đơn độc vì rào cản ngôn ngữ và văn hóa được hỗ trợ “Một cửa từ khủng hoảng đến hồi phục”
○ Trung tâm tư vấn Phụ nữ nhập cư tỉnh Gyeonggi-do đã thực hiện 1.700 cuộc tư vấn trong vòng 6 tháng
– Hỗ trợ bảo vệ, đảm bảo an toàn và hồi phục cho phụ nữ nhập cư bị bạo hành thông qua tư vấn phù hợp bằng 9 ngôn ngữ bản địa

Trung tâm tư vấn Phụ nữ nhập cư tỉnh Gyeonggi-do đặt tại thành phố Gunpo chính thức hoạt động từ tháng 8 năm ngoái nhằm hỗ trợ phụ nữ nhập cư bị bạo hành, trong vòng 6 tháng hoạt động đã tiến hành tổng cộng 1.705 cuộc tư vấn.

Trung tâm tư vấn Phụ nữ nhập cư tỉnh Gyeonggi-do hoạt động theo hệ thống hỗ trợ từng bước, bắt đầu từ tiếp nhận khai báo ban đầu về bạo hành, cung cấp tư vấn chuyên sâu bằng ngôn ngữ bản địa, tổ chức họp thảo luận về trường hợp tiếp nhận, kết nối với các cơ quan pháp lý/y tế/nơi ở/cơ quan hành chính, cho đến theo dõi sau hỗ trợ. Không chỉ dừng lại ở tư vấn đơn thuần, Trung tâm tiến hành hỗ trợ thông biên dịch cùng với chuyên viên tư vấn bản ngữ ngay từ những buổi tư vấn đầu tiên, nắm bắt chính xác tình trạng bị hại và tiến hành tư vấn phù hợp với nguyện vọng của đối tượng phụ nữ nhập cư.

Dịch vụ tư vấn đa ngôn ngữ với 9 ngôn ngữ gồm tiếng Việt, tiếng Trung, tiếng Philippines, tiếng Thái, tiếng Uzbek, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Anh, tiếng Lào và tiếng Nga. Trung tâm đứng ra liên kết với các hỗ trợ phù hợp như tư vấn pháp lý và hỗ trợ tố tụng cho nạn nhân bị bạo lực gia đình, bạo lực tình dục, đeo bám, bạo lực hẹn hò, v.v.; tư vấn về tư cách lưu trú; kết nối hỗ trợ hồi phục y tế và tâm lý; kết nối với nơi ở khẩn cấp và cơ sở bảo hộ; cung cấp thông tin đời sống để hội nhập với xã hội Hàn Quốc, v.v..

Xem xét nội dung của 1.705 cuộc tư vấn đã thực hiện trong 6 tháng qua, các cuộc tư vấn về bạo lực gia đình là phổ biến nhất chiếm 29,4%, tiếp theo là các cuộc tư vấn pháp lý cơ bản chiếm 10,9%, ly hôn 9,8% và bạo lực tình dục là 8,9%. Các cuộc tư vấn liên quan đến bạo lực, bao gồm mại dâm, đeo bám và bạo lực hẹn hò chiếm một phần đáng kể.

Nhìn vào các trường hợp tư vấn, có vụ việc chị A là phụ nữ nhập cư người Thái Lan, đã đến trung tâm tư vấn bằng tiếng mẹ đẻ về cuộc hôn nhân tan vỡ do sự thờ ơ của chồng. Hiện tại, chị đang được hỗ trợ pháp lý để làm thủ tục ly hôn, kết hợp với hỗ trợ về gia hạn visa lưu trú để quá trình xét xử diễn ra suôn sẻ. Chị C là phụ nữ nhập cư mang quốc tịch Việt Nam đang gặp khó khăn về tâm lý do trầm cảm và mãn kinh, đã được Trung tâm kết nối tham gia chương trình du lịch nghỉ dưỡng và phục hồi sức khỏe cùng các con. Thông qua nhiều trường hợp tư vấn, Trung tâm đang được tin tưởng là nơi hỗ trợ phục hồi, giúp đỡ phụ nữ nhập cư bị bạo hành và cần sự giúp đỡ để không chỉ vượt qua khó khăn để sống tiếp, mà còn có thể xây dựng lại cuộc đời mình.

Mọi thắc mắc về Trung tâm tư vấn Phụ nữ nhập cư có thể liên hệ qua điện thoại (031-429-7919) hoặc đến trực tiếp Trung tâm vào các ngày trong tuần từ 9:00 đến 18:00. Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng truy cập trang web của Trung tâm tư vấn Phụ nữ nhập cư tỉnh Gyeonggi-do (ggmw.or.kr).

Ông Kim Won-gyu, Cục trưởng Cục Cộng đồng nhập cư tỉnh Gyeonggi đã phát biểu: “Chúng tôi dự kiến trong năm 2026 sẽ tiếp tục tăng cường mạng lưới hỗ trợ tổng hợp tập trung vào Trung tâm tư vấn Phụ nữ nhập cư”. Ông nói thêm: “Chúng tôi sẽ tiếp tục mở rộng năng lực tư vấn bằng tiếng mẹ đẻ, cũng như hỗ trợ bảo vệ và hồi phục cho phụ nữ nhập cư bị bạo hành thông qua hợp tác với các cơ quan có liên quan như đội ngũ hỗ trợ pháp lý và luật sư tư vấn pháp lý, đường dây nóng khẩn cấp dành cho phụ nữ, Tổng đài Danuri, trung tâm tạm trú, cơ sở y tế, cảnh sát, v.v.”.

]]>
“Mở một cửa hàng tiện lợi theo mô hình trải nghiệm Làn sóng Hàn Quốc tại Uzbekistan thì thế nào?” Tổ chức buổi chia sẻ thành quả của chương trình “Gyeonggi Youth Stars năm 2025”. https://vietnamese.gg.go.kr/blog/daily-news/mo-mot-cua-hang-tien-loi-theo-mo-hinh-trai-nghiem-lan-song-han-quoc-tai-uzbekistan-thi-the-nao-to-chuc-buoi-chia-se-thanh-qua-cua-chuong-trinh-gyeonggi-youth-stars-nam-2025/ Thu, 15 Jan 2026 00:36:45 +0000 http://vietnamese.gg.go.kr/?post_type=daily-news&p=5200 ○ Hơn 200 thanh niên đã trải nghiệm tại 14 thành phố của 13 quốc gia tham gia, trao giải cho những người tham gia xuất sắc
○ Gồm nhiều chương trình đa dạng như video tổng kết thành quả, thuyết trình các dự án nổi bật, bài giảng chuyên đề, v.v.
Tỉnh Gyeonggi-do và Viện Phát triển Khoa học Kinh tế tỉnh Gyeonggi-do vào ngày 15 đã tổ chức buổi chia sẻ thành quả của chương trình “Mở rộng cơ hội việc làm và khởi nghiệp ở nước ngoài cho thanh niên Gyeonggi năm 2025 (Gyeonggi Youth Stars)” tại hội trường Gwanggyo của Viện Phát triển Khoa học Kinh tế tỉnh Gyeonggi-do. 200 thanh niên vừa hoàn thành các thử thách ở nước ngoài đã tham gia chương trình lần này và chia sẻ thành quả đạt được cũng như trao đổi kinh nghiệm với nhau.

“Gyeonggi Youth Stars” là chương trình tạo cơ hội cho các thanh niên của tỉnh trải nghiệm tại các công ty nước ngoài và định hướng cho tương lai. Năm 2025, tổng cộng có 200 thanh niên đã tham gia tại 14 thành phố thuộc 13 quốc gia. Các thanh niên trẻ đã tham gia các hoạt động như dạy ngôn ngữ, thực tập tại chỗ, dạy kèm, tham dự triển lãm quốc tế tại nhiều quốc gia gồm Mỹ, Nhật Bản, Ấn Độ, Việt Nam, Uzbekistan, Đức, Canada, v.v. Tỷ lệ cạnh tranh tham gia chương trình trung bình là 1 chọi 4,9.

5 thành viên xuất sắc trong hoạt động tại Uzbekistan đã trình bày kết quả phân tích thị trường cửa hàng tiện lợi tại Uzbekistan trong buổi chia sẻ thành quả. Các bạn đã lên ý tưởng về một “cửa hàng tiện lợi trải nghiệm Làn sóng Hàn Quốc”, vừa mang nguyên mô hình cửa hàng tiện lợi của Hàn Quốc đến Uzbekistan vừa bổ sung thêm các món ăn địa phương. Ý tưởng của các bạn là mang đến lợi thế cạnh tranh cho cửa hàng bằng cách vừa đáp ứng nhu cầu bữa ăn cho đối tượng người hâm mộ K-pop và Hàn lưu, nhân viên văn phòng thuộc tầng lớp trung lưu, sinh viên đại học và giới trẻ, vừa mang đến một không gian nơi khách hàng có thể trải nghiệm các sản phẩm Hàn lưu và món ăn Hàn Quốc tiện lợi như kimbap, cơm thịt bò bulgogi, v.v..

Nhóm thành viên xuất sắc trong hoạt động tại Đài Loan đã hiện thực hóa mục tiêu trở thành chuyên gia tiếp thị toàn cầu trong suốt thời gian trải nghiệm tại đất nước này. Thông qua việc gặp gỡ các doanh nghiệp bản địa và quan chức của KOTRA, họ đã được trải nghiệm về tiếp thu ngôn ngữ, văn hóa, sự khác biệt trong phong cách làm việc và các kỹ năng cần thiết cho công việc, v.v..

Một thành viên của nhóm đã cho biết: “Trải nghiệm ở Đài Loan đã cho tôi cái nhìn thực tế về một “công việc xuyên biên giới”. Giờ đây, con đường đó không còn là thế giới xa lạ và mơ hồ nữa, mà trở thành một lựa chọn đáng để tôi thử sức”.

5 thành viên tham gia chương trình tại Ấn Độ đã trình bày dưới dạng video ngắn về các hoạt động và cảm nhận của mình trong suốt thời gian qua như khám phá công ty game, v.v..

Các bạn trẻ tham gia ngày hôm đó đã cùng nhìn lại những hoạt động vừa qua tại các quầy trải nghiệm và có thời gian hồi tưởng lại sự trưởng thành của bản thân thông qua chương trình “Hộp lưu giữ thời gian” – đọc lại bức thư đã viết cho chính mình. Ngoài ra, người điều hành kênh YouTube “Văn hóa và Nghệ thuật dành cho bạn” đã xuất hiện với tư cách diễn giả khách mời và chia sẻ những lời khuyên thiết thực cùng thông điệp hy vọng đến các bạn thanh niên về chủ đề khởi nghiệp và thách thức, khắc phục khó khăn.

Tiếp nối thành quả này, tỉnh Gyeonggi-do dự định sẽ tiếp tục hỗ trợ mạnh mẽ hơn để nhiều bạn trẻ hơn nữa sẽ được phát triển năng lực trong môi trường toàn cầu vào năm 2026. Phương châm của Tỉnh là tiếp tục triển khai các chương trình tiến ra thế giới phù hợp và cần thiết cho các thanh niên, đồng thời mở rộng cơ hội việc làm và khởi nghiệp.

Ông Kim Dae-soon, Phó tỉnh trưởng phụ trách hành chính 2 của tỉnh Gyeonggi-do đã phát biểu: “Những thành quả mà các bạn thành niên gặt hái được khi đối mặt với thử thách trong môi trường xa lạ không chỉ đơn thuần là kinh nghiệm mà còn là tài sản quan trọng giúp tương lai của thế hệ trẻ trở nên tươi sáng hơn”. Ông nói thêm: “Trong tương lai, tỉnh Gyeonggi-do sẽ tiếp tục tạo cơ hội cho thế hệ trẻ được thử thách trong thế giới rộng lớn hơn”.

]]>
Người nước ngoài cảm động trước Đội cứu hộ 119 của tỉnh Gyeonggi-do… “Các nhân viên cứu hộ là những người anh hùng” https://vietnamese.gg.go.kr/blog/daily-news/nguoi-nuoc-ngoai-cam-dong-truoc-doi-cuu-ho-119-cua-tinh-gyeonggi-do-cac-nhan-vien-cuu-ho-la-nhung-nguoi-anh-hung/ Fri, 09 Jan 2026 00:34:47 +0000 http://vietnamese.gg.go.kr/?post_type=daily-news&p=5198 ○ Cứu hộ khách leo núi người nước ngoài trên núi Bukhansan… Gửi quà và thư cảm ơn sau khi trở về nước an toàn
○ Vụ cứu hộ ngoạn mục người dân gặp nguy hiểm do hạ thân nhiệt tại đỉnh Gukmangbong đang thu hút sự quan tâm của dư luận
Câu chuyện về du khách nước ngoài đã gửi thư cảm ơn sau khi được Đội cứu hộ tỉnh Gyeonggi-do cứu sống khỏi tình huống nguy hiểm đến tính mạng đã được lan truyền và thu hút sự chú ý của dư luận. Các nhân vật chính trong câu chuyện này là Đội Cứu hộ vùng núi thuộc Sở Cứu hỏa Goyang.

Vào ngày 9, Trụ sở Phòng cháy chữa cháy & Cứu hộ thiên tai phía Bắc tỉnh Gyeonggi-do cho biết vào cuối tháng trước, 4 du khách Singapore bị lạc đường khi leo xuống từ núi Bukhansan vào ban đêm do không có thiết bị chiếu sáng tháng 11 năm ngoái đã gửi thư cảm ơn đến Sở Cứu hỏa Goyang.

Các du khách thiếu kinh nghiệm leo núi và trang bị không đầy đủ đã được Đội cứu hộ vùng núi thuộc Sở Cứu hỏa Goyang tìm thấy ở gần trạm dừng chân Yaksuam trên núi Bukhansan vào khoảng 7 giờ tối và đã được trở về nhà an toàn.

Sau khi trở về Singapore, họ đã gửi thư bày tỏ lòng biết ơn đến Đội cứu hộ Hàn Quốc. Trong bức thư được viết trên giấy ghi chú của 4 người, họ đã bày tỏ “Cảm ơn đội cứu hộ đã giúp đỡ chúng tôi trong lúc nguy hiểm”, “Suốt đời tôi sẽ không bao giờ quên sự quan tâm mà tôi đã nhận được từ Hàn Quốc” và gọi đội cứu hộ là những “anh hùng” (You are our HERO!). Họ còn để lại câu “Cảm ơn!” bằng nét chữ tiếng Hàn còn vụng về.

Câu chuyện về nhân viên cứu hỏa tỉnh Gyeonggi-do đã cứu sống một người đàn ông khoảng 50 tuổi bị mắc kẹt khi leo núi vào mùa đông cũng được lan truyền rộng rãi trên mạng.

Người đàn ông này đã một mình leo lên đỉnh Gukmangbong (1.168m) ở Pocheon vào ngày 30 tháng 12 năm ngoái và bị mắc kẹt tại đây, nhưng sau đó đã được giải cứu một cách đầy ngoạn mục. Phòng Tình huống Tổng hợp 119 phía Bắc thuộc Trụ sở Phòng cháy chữa cháy & Cứu hộ thiên tai phía Bắc tỉnh Gyeonggi-do đã quyết định điều động trực thăng sau khi nhận được yêu cầu cứu hộ từ một người đàn ông đang gặp nguy hiểm đến tính mạng do hạ thân nhiệt.

Nhân viên cứu hộ bằng trực thăng đã đu dây thừng xuống sườn núi dốc đứng hiểm trở, nơi đang có gió lớn và trực tiếp cứu hộ nạn nhân, sau đó nhân viên Sở Cứu hỏa Pocheon đã chuyển nạn nhân đến cơ sở y tế một cách an toàn.

Sau khi điều trị 3 ngày tại Trung tâm y tế Pocheon và xuất viện, người đàn ông này đã gửi lời cảm ơn trên diễn đàn của trang web Trụ sở Phòng cháy chữa cháy & Cứu hộ thiên tai tỉnh Gyeonggi-do rằng: “Hôm đó là ngày tôi tưởng như đã chết và được hồi sinh trở lại. Tôi muốn gửi lời đến Trụ sở Phòng cháy chữa cháy & Cứu hộ thiên tai tỉnh Gyeonggi-do và các nhân viên cứu hộ 119 đã cứu sống mình rằng các bạn đang làm một công việc thật cao cả và đáng quý nhất trên đời.”

Ông Kang Dae-hoon, Giám đốc Trụ sở Phòng cháy chữa cháy & Cứu hộ thiên tai phía Bắc đã bày tỏ: “Tôi rất tự hào về các nhân viên cứu hộ đã luôn có phản ứng nhanh và tận tâm trong những tình huống nguy cấp. Chúng tôi sẽ luôn cố gắng hết mình trong công tác bảo vệ tính mạng và an toàn cho người dân.”.

]]>
Tỉnh Gyeonggi-do triển khai trợ cấp nuôi dạy trẻ dành cho trẻ em người nước ngoài không có giấy tờ bắt đầu từ năm mới, nhằm đảm bảo quyền lợi cho “trẻ em tồn tại mà không được thừa nhận” https://vietnamese.gg.go.kr/blog/daily-news/tinh-gyeonggi-do-trien-khai-tro-cap-nuoi-day-tre-danh-cho-tre-em-nguoi-nuoc-ngoai-khong-co-giay-to-bat-dau-tu-nam-moi-nham-dam-bao-quyen-loi-cho-tre-em-ton-tai-ma-khong-duoc-thua-nhan/ Thu, 01 Jan 2026 06:32:56 +0000 http://vietnamese.gg.go.kr/?post_type=daily-news&p=5194 ○ Hỗ trợ trợ cấp nuôi dạy trẻ mỗi tháng 100.000 won dành cho trẻ em người nước ngoài không có giấy tờ đang đi học nhà trẻ
○ Triển khai mô hình vòng đời “Sinh nở – Nuôi dưỡng – Giáo dục” nhằm đảm bảo nhân quyền & quyền cơ bản của trẻ em

Tỉnh Gyeonggi-do là chính quyền tự trị trực thuộc trung ương đầu tiên trong cả nước triển khai “Dự án hỗ trợ trợ cấp nuôi dạy trẻ dành cho trẻ em người nước ngoài không có giấy tờ” bắt đầu từ năm mới.

Trẻ em người nước ngoài không có giấy tờ là những trẻ em đang cư trú tại Hàn Quốc mà không có tư cách lưu trú. Hiện nay, trợ cấp nuôi dạy trẻ mỗi tháng dành cho trẻ em người Hàn Quốc là 280.000 – 540.000 won và trẻ em người nước ngoài cư trú hợp pháp là 150.000 won, nhưng trẻ em người nước ngoài không có giấy tờ thì không nhận được bất kỳ hỗ trợ nào.

Nhằm xóa bỏ điểm mù trong chăm sóc và phúc lợi trẻ em theo “Điều lệ chính quyền địa phương về Phát hiện và Hỗ trợ trẻ em không có giấy tờ sinh ra tại tỉnh Gyeonggi-do” được ban hành năm ngoái, Tỉnh đã lên kế hoạch trợ cấp nuôi dạy trẻ dành cho trẻ em người nước ngoài không có giấy tờ.

Đối tượng được hỗ trợ là trẻ em người nước ngoài không có giấy tờ đang theo học tại các nhà trẻ trên địa bàn tỉnh, và tiền hỗ trợ là 100.000 won/trẻ/tháng. Tiền trợ cấp không được hỗ trợ bằng tiền mặt cho người giám hộ (bố/mẹ) mà được hỗ trợ theo hình thức gửi trực tiếp cho nhà trẻ, để tránh sử dụng vào mục đích khác không phải là nuôi dạy trẻ cũng như tăng tính minh bạch về quản lý tài chính.

Dựa trên cơ cấu dân số và điều kiện tài chính của từng địa phương, 3 quận & thành phố là Hwaseong, Anseong và Icheon đã được chọn làm khu vực thí điểm cho dự án này năm 2026. Sau khi dự án đảm bảo được tính ổn định trong tương lai, Tỉnh dự kiến sẽ mở rộng số lượng quận và thành phố áp dụng.

Ông Kim Seong-hwan, Trưởng phòng Hỗ trợ Xã hội nhập cư Gyeonggi-do cho biết: “Việc triển khai chính sách này có ý nghĩa to lớn vì là điểm xuất phát đầu tiên giúp trẻ em người nước ngoài không có giấy tờ – vốn bị đối xử như người vô hình trong suốt thời gian qua, được đảm bảo quyền lợi và hỗ trợ tài chính như trẻ em người Hàn Quốc”. Ông bày tỏ thêm: “Chúng tôi sẽ đưa ra một mô hình đảm bảo toàn diện quyền lợi trong toàn bộ vòng đời của trẻ em, từ khi sinh ra đến khi nuôi dưỡng, giáo dục và hòa nhập với cộng đồng địa phương”.

Ngoài trợ cấp nuôi dạy trẻ, Tỉnh Gyeonggi-do cũng có kế hoạch triển khai đồng thời “Chế độ xác nhận công đối với trẻ em người nước ngoài không có giấy tờ sinh ra tại tỉnh Gyeonggi-do”. Chế độ này sẽ giúp trẻ em người nước ngoài không có giấy tờ được sinh ra và đang cư trú tại tỉnh Gyeonggi-do có thể được hỗ trợ các dịch vụ công cũng như được kết nối với chương trình hỗ trợ của các tổ chức tư nhân.

]]>
Tỉnh Gyeonggi-do xây dựng nền tảng hệ thống phòng chống tai nạn lao động cho người lao động nhập cư, như đào tạo an toàn đa ngôn ngữ, hỗ trợ trang thiết bị an toàn, v.v. https://vietnamese.gg.go.kr/blog/daily-news/tinh-gyeonggi-do-xay-dung-nen-tang-he-thong-phong-chong-tai-nan-lao-dong-cho-nguoi-lao-dong-nhap-cu-nhu-dao-tao-an-toan-da-ngon-ngu-ho-tro-trang-thiet-bi-an-toan-v-v/ Thu, 01 Jan 2026 00:24:34 +0000 http://vietnamese.gg.go.kr/?post_type=daily-news&p=5197 ○ “Dự thảo Luật của tỉnh Gyeonggi-do về hỗ trợ phòng chống tai nạn lao động cho người lao động nước ngoài nhập cư” đã được thông qua tại phiên họp toàn thể
– Xây dựng nền tảng cho việc thành lập trung tâm chuyên trách về giáo dục an toàn đa ngôn ngữ và hỗ trợ đánh giá rủi ro cho các doanh nghiệp nhỏ
Tỉnh Gyeonggi-do bắt tay thực hiện công tác phòng chống tai nạn lao động cho người lao động nhập cư, như mở rộng giáo dục an toàn đa ngôn ngữ, hỗ trợ trang thiết bị an toàn cho các công ty có rủi ro cao, thành lập trung tâm hỗ trợ chuyên trách, v.v..

Vào ngày 1, tỉnh Gyeonggi-do đã cho biết “Dự thảo Luật của tỉnh Gyeonggi-do về hỗ trợ phòng chống tai nạn lao động cho người lao động nước ngoài nhập cư” đã được thông qua tại phiên họp toàn thể của Nghị viện tỉnh Gyeonggi-do vào ngày 26 vừa qua, đặt cơ sở pháp lý cho việc xúc tiến chính sách an toàn lao động dành cho người lao động nhập cư một cách có hệ thống.

Trong tỉnh Gyeonggi-do hiện có khoảng 160.000 người lao động nhập cư (theo diện Chế độ cấp phép tuyển dụng), trong đó 64,6% làm việc trong các ngành có rủi ro cao như sản xuất, xây dựng, v.v.. Tuy nhiên, do rào cản ngôn ngữ và văn hóa, họ gặp khá nhiều khó khăn trong việc tham gia đào tạo an toàn và tiếp cận thông tin về phòng chống tai nạn lao động. Ngay cả sau khi “Luật An toàn & Sức khỏe Lao động” và “Luật Xử phạt tai nạn nghiêm trọng” được tăng cường, vẫn có nhiều chỉ trích cho rằng hệ thống hỗ trợ tại chỗ phù hợp dành cho người lao động di cư chưa được thiết lập đầy đủ.

Dự thảo luật bao gồm các nội dung: ▲Xây dựng kế hoạch hỗ trợ an toàn lao động và phòng chống tai nạn lao động cho người lao động nhập cư, ▲Phát triển và phân phát tài liệu giáo dục an toàn đa ngôn ngữ, ▲Xây dựng hệ thống thu thập và phân tích dữ liệu thống kê tai nạn lao động trong tỉnh, ▲Hỗ trợ trang thiết bị an toàn cho các công ty có rủi ro cao và doanh nghiệp nhỏ, ▲Triển khai chương trình ưu đãi khi thực hiện phòng chống tai nạn lao động cho chủ doanh nghiệp, v.v..

Đặc biệt, đây là nền tảng chuẩn bị cho việc thành lập và vận hành “Trung tâm Hỗ trợ An toàn Lao động dành cho Người lao động nhập cư” – nơi chuyên phụ trách hỗ trợ về phòng chống tai nạn lao động cho người lao động nhập cư. Trung tâm sẽ đóng vai trò xúc tiến một cách có hệ thống các công tác giáo dục an toàn tại chỗ và hỗ trợ đánh giá rủi ro ở nơi làm việc.

Ông Heo Young-gil, Trưởng phòng Chính sách Cộng đồng nhập cư tỉnh Gyeonggi-do cho biết: “Mặc dù người lao động nhập cư là lực lượng lao động quan trọng hỗ trợ các ngành công nghiệp địa phương, nhưng họ lại ở vị thế yếu thế trong chính sách phòng chống tai nạn lao động”. Ông nói thêm: “Tôi hy vọng việc ban hành bộ luật này sẽ là bước ngoặt mang đến các hỗ trợ chính sách an toàn thiết thực, vượt qua rào cản ngôn ngữ và văn hóa, cũng như xóa bỏ những điểm mù của công tác phòng chống tai nạn lao động cho người lao động nhập cư”.

]]>